Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
45. The European Union (EU) has contributed funds for the purchase of canvas to rehabilitate storage facilities in the settlements in 1994.
45. La Unión Europea ha aportado fondos para la adquisición de lona para rehabilitar las instalaciones de almacenamiento en los asentamientos en 1994.
Substantiv
The second part, entitled, "Pourquoi" ("Why") took the form of a large canvas triptych created by a Senegalese artist. It illustrated through graphic textures reminiscent of archival materials the inhuman practice of cramming enslaved Africans into slave ships.
La segunda parte, titulada "Pourquoi" ("Por qué"), adoptó la forma de un gran tríptico de lienzo creado por un artista senegalés que ilustraba a través de texturas gráficas que recordaban a los materiales de archivo la práctica inhumana de abarrotar los barcos con esclavos africanos.
119. No country is a "blank canvas" waiting to be converted into a market economy.
119. Ningún país es un "lienzo en blanco" que espera ser convertido en una economía de mercado.
Yet this land is the canvas on which thousands of years of Jewish history have been etched. And it has powerful implications for our security.
Y sin embargo, esta tierra es el lienzo en el que han quedado grabados miles de años de historia judía, y tiene poderosas implicaciones para nuestra seguridad.
The participants at the Children's World Summit for the Environment made specific commitments and prepared a message on a giant canvas for world leaders at the September 2005 World Summit of the United Nations.
Los participantes en la Cumbre Mundial de los Niños sobre el Medio Ambiente formularon compromisos concretos y prepararon un mensaje sobre un lienzo gigante para los dirigentes mundiales en la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas celebrada en septiembre de 2005.
Results can be achieved if we keep throwing away initial sketches, if we keep changing the canvas.
Se pueden alcanzar resultados si seguimos descartando borradores iniciales, si seguimos cambiando de lienzo.
We will have to erase these ugly stains from the canvas of contemporary life.
Debemos borrar estas feas manchas del lienzo de la vida contemporánea.
This is also the case in my own country, which is relatively new to the broad canvas of cultural and religious diversity and where we are learning every day and working politically to integrate immigrants and refugees in a manner that is respectful of their identity and experience.
Esto también es cierto en mi propio país, que es relativamente nuevo en el gran lienzo de la diversidad cultural y religiosa y en el que aprendemos todos los días y trabajamos políticamente para integrar a los inmigrantes y refugiados de modo se respeten sus identidades y experiencias.
31. Much had been said about the so-called "East Asian miracle" and its applicability to other regions and countries. But no country was a "blank canvas"; thus efforts to convert a country to a market economy would not automatically achieve the desired result.
También se ha hablado mucho del llamado "milagro del Asia oriental" al plantear la posibilidad de que el fenómeno pudiera cuajar en otras regiones y países, pero no puede considerarse a ningún país como un lienzo en blanco ni puede pretenderse plasmar automáticamente el resultado esperado cuando se trata de convertirlo en una economía de mercado.
"Canvas." I don't know where the freaking canvas... are these canvas?
"Lienzo". No se donde esta el maldito lienzo... ¿estos son los lienzos?
Substantiv
Nóra drew the canvas dress she had been given about her. It was damp.
Nóra se estiró el vestido de cañamazo que le habían dado. Estaba húmedo.
They pulled the billowing canvas up and away from the statue. “Extraordinary!” whispered Epictetus. “Splendid!”
Tiraron del cañamazo para descubrir la estatua. —¡Extraordinaria! —musitó Epicteto. —¡Espléndida!
He is kind enough now to make me drawings on my working canvas and to colour them for me.
Ahora Picasso es tan amable que hace los dibujos en cañamazo y me los colorea.
He had removed his old fur jacket, and a rough canvas shirt adhered to his ribs;
Se había quitado la vieja chaqueta de piel, y una áspera camisa de cañamazo se le adhería a las costillas;
Well, said Gertrude Stein, producing a piece of tapestry canvas, go to it, and he did.
Bien, dijo Gertrude Stein sacando una pieza de cañamazo, pues manos a la obra, y él lo dibujó.
He wore a canvas poncho printed with the erratic shapes of green and black that denoted military issue.
Llevaba un poncho de cañamazo, con vagas formas verdes y negras estampadas que denotaban su procedencia militar.
Vicky presents’ her Aunt Angela with small square of canvas on which blue donkey is worked in cross-stitch.
Vicky regala a la tía Angela un cuadrito de cañamazo en el que ha bordado un burro azul con punto de cruz.
That lovely little painting he copied for me many years later on tapestry canvas and I embroidered it and that was the beginning of my tapestrying.
Muchos años después me copió en cañamazo ese precioso cuadrito y yo lo bordé, y fue así como comencé a hacer tapices.
Substantiv
Go through the rest of the footage, organize a canvas of the area.
Examina el resto de imágenes, organiza el borde del área.
On the edge of the porch sat Tuck Merry, beside his canvas roll of baggage.
Tuck Merry estaba sentado en el borde del porche, al lado de su equipaje.
At the side of the drive, a man lay sprawled in a canvas sling chair.
Sur le bord du chemin, un homme s’était affalé sur un pliant en toile.
She unzips her canvas bag on the edge of my bed and goes into it with both hands.
—Abre la cremallera de su bolso de tela junto al borde de la cama y rebusca con las dos manos.
Substantiv
A canvas of stars filled the overhead sky. He was free.
Un mar de estrellas llenaba el cielo sobre su cabeza. Era libre.
“I hope those stars will set all canvas and make best speed,”
—Confío en que esas estrellas zarpen a toda vela y avancen con la máxima celeridad —dijo Glipkerio;
To balance: this splendid canvas of moon and stars under which I now lay, satiated.
Para equilibrarlo, aquel maravilloso techo de luna y estrellas bajo las cuales yo yacía, saciado.
The sky had forgotten completely its morning fire and was tricked out in cool stars on a canvas smooth and dark as Regina’s hide.
El cielo había olvidado por completo su fuego matinal y estaba adornado con frías estrellas sobre una tela suave y oscura como el pellejo de Regina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test