Übersetzung für "caged up" auf spanisch
Caged up
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
“Why isn’t he caged up?”
—¿Por qué no está enjaulado?
Kept indoors, I thought. Caged up. "I like your cat."
Habitante forzoso de interiores, pensé. Enjaulado—. Me gusta tu gato.
'We're going to keep the keekees caged up and no rats will come out to follow the piper.
—Mantendremos enjauladas a las kikís y ninguna rata de las nuestras saldrá a seguir al encantador.
How long are you going to keep a young, healthy woman caged up in this villa?
¿Por cuánto tiempo va a retener enjaulada a una joven plena de salud en esta villa?
“If the concept of men locked up is perverse, women caged up is outright monstrous.”
Si la idea de varones encerrados ya de por sí resulta perversa, la de mujeres enjauladas es directamente monstruosa.
The law is sensible, so it always makes provision for the occasional blackbird caged up with snow white peahens.
La ley es sensata, así que siempre lo tiene todo previsto, por si de vez en cuando resulta enjaulado un mirlo con pavas reales blancas como la nieve.
       'Ha ha ha ha ha! They were only caged-up creatures after all. Look at that lion. That's all it is. Four legs... two ears...
—Ja ja ja ja ja. Después de todo no eran más que criaturas enjauladas. Mira ese león. No es más que eso. Cuatro patas… dos orejas… una nariz… un estómago.
At least that’s what the Tropical Oil Company decided: that it was time to modernize its structure to better control the untamed personnel that it kept caged up in the petrolero camps.”
Al menos eso pensó la Tropical Oil Company: que ya era hora de modernizar su estructura para mejor controlar al personal indómito que mantenía enjaulado en los campos petroleros.
Now the plates are all caged up in their little carriage, round faces astonished to find themselves standing upright, curved backs waiting for the storm about to break over them down there at the bottom of the tunnel where they will be sent off in exile until the cycle of cloudbursts, waterspouts and steam jets is over.
Ahora todos los platos están enjaulados en su vagoncito, con las redondas caras atónitas de cuando se encuentran en posición vertical, las espaldas curvas a la espera de la tempestad que está por volcárseles encima, allí en el fondo del túnel en el que desaparecerán en exilio hasta que se haya cumplido el ciclo de los nubifragios[1], de las trombas marinas, de las exhalaciones de vapores.
It was a sunny, sharply clear day in mid-November, and I'd have liked to be out in it, the whole afternoon ahead and nothing to do; nothing I had to do, that is. Over at the paste-up table Vince Mandel, our lettering man, thin and dark and probably feeling as caged-up today as I was, stood working with the airbrush, a cotton surgical mask over his mouth.
Era un día claro y soleado de mediados de noviembre de 1970, y me habría gustado estar allí fuera, con toda la tarde libre y sin nada que hacer. Es decir, sin la obligación de hacer nada. Inclinado sobre la mesa para montaje se encontraba Vince Mandel, el especialista en rotulación; era delgado y moreno, y probablemente se sentía tan enjaulado como yo ese día. Trabajaba con el aerosol y se había cubierto la boca con una mascarilla de algodón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test