Übersetzung für "by focusing" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
We view the Political Declaration (resolution 66/2, annex) as an inspiring document for national and local policies, since the majority of the actions should be focused on those levels.
Consideramos que la Declaración Política (resolución 66/2, anexo) es un documento que sirve de inspiración para las políticas nacionales y locales, dado que la mayoría de las medidas deben enfocarse a esos niveles.
While there was a high level of awareness of the demographic gap in Europe and the consequent need for migrant workers, attention would need to be focused on migrants' rights if more countries were to ratify the Convention.
75. Aunque hay un elevado nivel de sensibilización acerca de la brecha demográfica en Europa y de la consiguiente necesidad de trabajadores migratorios, para que más países ratifiquen la Convención la atención debe enfocarse a los derechos de los migrantes.
They are also principles that the international community will stay focused on today in commemoration of tolerance, which brings to mind the theme we have maintained for our initiative, namely "Acknowledging the tragedy and considering the legacy, lest we forget".
Esos son también los principios en los que debe enfocarse hoy la comunidad internacional en homenaje a la tolerancia, algo que nos recuerda lo que ha sido el lema de nuestra iniciativa: "Reconocer la tragedia y considerar el legado, para que no olvidemos".
Given the impact and the underlying causes of the crisis, solutions must be first focused on countering its effects, thereby helping to predict and avoid the recurrence of similar crises in the future.
Tomando en cuenta la repercusión y las causas subyacentes de la crisis, las soluciones deben enfocarse, ante todo, en contrarrestar los efectos de la crisis, para con ello predecir y evitar la recurrencia de crisis similares en el futuro.
The high-level segment was currently held before the Council's substantive session, which limited its scope, prevented it from being focused on results and did not allow it to validate the Council's work.
96. La serie de sesiones de alto nivel se celebra actualmente antes de las discusiones sustantivas del Consejo, lo que limita su alcance, le impide enfocarse en resultados y le niega la oportunidad de validar el trabajo del Consejo.
Our individual and collective responsibilities should not be focused on one aspect alone; we must focus our efforts equally on both.
Nuestra responsabilidad individual y colectiva no puede enfocarse solo a un aspecto, sino a ambos, con esfuerzos en forma equilibrada.
Dialogue and consultation must be focused on how best we can collectively pursue the process of decolonization within the framework of the legal and customary norms of the United Nations and not aimed at redefining and shifting basic principles to suit other interests that may be contrary to the wishes of the peoples.
El diálogo y la consulta deben enfocarse sobre la mejor forma en que podemos llevar a cabo, de manera colectiva, el proceso de descolonización dentro del marco de las normas jurídicas y consuetudinarias de las Naciones Unidas y no deben tener el propósito de definir nuevamente y cambiar principios básicos para atender otros intereses que pueden ser contrarios a los deseos de los pueblos.
26. Participants underscored the importance of focusing on the needs of IDP children, including adolescents.
26. Los participantes subrayaron la importancia de enfocarse en las necesidades de los niños desplazados internos, incluyendo adolescentes.
Given the need to combat poverty and inequality in our countries, our actions must be focused on the most vulnerable sectors of society, including older adults, children, women and the disabled.
Nuestras acciones deberán enfocarse hacia los sectores más vulnerables de la sociedad, como los adultos mayores, los niños, las mujeres y los discapacitados.
However, we consider that the legal conclusion should have focused on a breach of article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6, 7 and 9 of the Covenant, since the violation that engages the responsibility of Bosnia and Herzegovina arises from the absence of an effective remedy for the enforced disappearances and their consequences.
Sin embargo, entendemos que la conclusión jurídica debió enfocarse en la violación del artículo 2.3, leído conjuntamente con los artículos 6, 7 y 9 del Pacto, ya que el hecho violatorio que le genera responsabilidad a Bosnia y Herzegovina está dado por la falta de un recurso efectivo para hacer frente a los hechos de desaparición forzada y sus consecuencias.
Instead, she focused on more immediate worries.
Intentó enfocarse en sus preocupaciones inmediatas.
Kate blinked, her gaze focusing again.
Kate parpadeó y su mirada volvió a enfocarse.
The light focused on her afresh, the lens beneath winking;
La luz volvió a enfocarse en ella, sobre un objetivo que brillaba.
That something has direction and can be focused on anything.
ese algo posee dirección y puede enfocarse en cualquier cosa.
Focusing on bigger goals creates bigger people.
Enfocarse en metas mayores, hace que la gente crezca».
It's why they wrote books, instead of focusing on seminars.
Por eso escribieron libros en lugar de enfocarse solamente en seminarios.
“No. Pijali culture believes in focusing on the internal, rather than the external.”
—No, la cultura pijalí cree en enfocarse más en lo interno que en lo externo.
She felt his alarm and she pushed it to one side, focusing instead on his memories.
Notó su alarma y la apartó para enfocarse en sus recuerdos.
Misha swayed, moaning, and then her gaze focused once more.
Misha se tambaleó, gimiendo, y entonces su mirada volvió a enfocarse de nuevo.
Nevertheless, the work remains focused on disarmament matters.
Sin embargo, la labor sigue centrándose en las cuestiones de desarme.
Implementing solidarity would be enhanced by focusing on different sectors.
La puesta en práctica de la solidaridad se podría mejorar centrándose en diferentes sectores.
69. India intensified its cooperation, focusing on education and capacity-building.
La India ha intensificado su cooperación, centrándose en la educación y la creación de capacidad.
Incorporating environmental values into codes of conduct (could be accomplished by focusing on)
Se podrían incorporar valores ecológicos en los códigos de conducta (centrándose sobre todo en):
Initiate women's literacy programmes focused on rural women.
Aplicar programas de alfabetización entre las mujeres, centrándose en la mujer rural.
Collaborate in the partnership, focusing on issues related to lead and cadmium waste.
Colaborar en la asociación, centrándose en las cuestiones relacionadas con los desechos de plomo y cadmio.
The present government is promoting integration by focusing on the quality of education.
El Gobierno actual promueve la integración centrándose en la calidad de la educación.
The costs can be minimized by focusing on species that are used in traditional medicine.
Los costos podrían reducirse centrándose en especies que se utilizan en la medicina tradicional.
Enhance development efforts by focusing on the rural areas (Algeria);
100.58 Mejorar su labor de desarrollo centrándose en las zonas rurales (Argelia);
To improve the quality of training programmes, focusing on modern and advanced technologies;
- Mejorar la calidad de los programas de formación, centrándose en las tecnologías modernas y avanzadas;
We worked together on presentations, with the linguists focusing on procedure and the physicists focusing on subject matter.
Trabajamos juntos en presentaciones, con los lingüistas centrándose en el método y los físicos centrándose en el contenido.
On came the golem, focusing solely on him.
El gólem llegó decidido, centrándose en él.
Don’t screw it up by focusing on who you hate.”
No la cague centrándose en las personas a las que odia.
They steadied gradually, focusing, settling finally on Emil.
Se calmaron poco a poco, centrándose, y al fin se posaron en Emil.
She seemed to be focusing on some belated reflection.
Parecía estar centrándose en alguna reflexión tardía.
She returned to her sketch of Adolin, focusing on his eyes.
Volvió al boceto de Adolin, centrándose en sus ojos.
“Here and there,” he replied, turning from her and focusing back on me.
—Alguna que otra vez —respondió, girándose y centrándose en mí de nuevo—.
Rose stared harder, now focusing on the man’s gait.
Rose miró aún con más atención, ahora centrándose en los andares del hombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test