Übersetzung für "burn out" auf spanisch
Burn out
Verb
Übersetzungsbeispiele
Fires started but burned out quickly.
Se prendieron algunas llamas, aunque no tardaron en consumirse.
My people, the High Heads, had just about burned out.
Mi Tribu, los Cabeza Alta, estaban a punto de consumirse.
They might burn out themselves or be discovered as they sizzled and crackled slowly forward.
Podían consumirse hasta quedar apagadas o ser descubiertas mientras chisporroteaban y crujían en su lento progreso.
‘It’s me, Jahan.’ Nikola’s breath came out in sputters, like the crackle of a smouldering log before it burns out.
—Soy yo —dijo Jahan. El aliento de Nikola llegó entrecortado, como el crujido de un leño que arde despacio antes de consumirse.
I stopped to rest so many times on the stairs that I thought my candle would burn out and leave me in darkness.
Me detuve para recuperar el aliento tantas veces mientras subía las escaleras que pensé que mi vela iba a consumirse antes de llegar, dejándome a oscuras.
Automatically, he lit another cigarette, but would have let it burn out in the ashtray had not the Chief, on entering, launched into his customary tirade against the destructive habit of heavy smoking.
Con gesto automático encendió otro cigarrillo. Pero lo habría dejado consumirse en el cenicero si el Jefe, al entrar, no le hubiese reprochado, como siempre, lo mucho que fumaba y el daño que le hacía.
The moment when the sun came up, the wind caught the fire and sent it swirling through the dry grass. Torn by the wind, stems of flaming grass were showered on the house, some dying as they burned out, others leaving a glowing spark imbedded in the dry tinder-like shingles that had covered the house for fifty years or more.
En el momento en que salió el sol, el viento impulsó al fuego por la hierba resecada y, arrastradas por el viento, matas en llamas llovieron sobre la casa, muriendo algunas al consumirse, mientras otras caían sobre las tejas podridas que habían cubierto la casa durante cincuenta años, o más.
Verb
My torch was burning out.
La antorcha comenzaba a apagarse.
As the flames started to burn out, Qwilleran thought he heard a crackling sound.
Cuando las llamas empezaron a apagarse, Qwilleran oyó un sonido crepitante.
Soon Teddy would burn out completely and implode and become a black hole.
Teddy no tardaría en apagarse del todo, en hacer implosión y convertirse en un agujero negro.
"That's my point, Captain. We might find that those stars had burned out.
   - Esa es mi opinión, capitán: podemos encontrarnos con que esas estrellas hayan ardido hasta apagarse.
To be close to a dying emperor has its perils, as it is perilous to be close to a star about to burn out.
Estar cerca de un emperador agonizante tiene sus peligros, como es peligroso estar cerca de una estrella a punto de apagarse.
Neither to burn out nor to sell out.) In the end—that is to say, from the point of view of literature—Nadine Gordimer is not representative of anybody or anything but herself.
Sin apagarse ni venderse). En última instancia —es decir, desde el punto de vista de la literatura—, Nadine Gordimer no representa nada o a nadie más que a sí misma.
he had the slaves flogged mercilessly and ordered the cannons made ready, but the passion for battle, late to flame, was also quick to burn out.
ordenó que se aprestaran los cañones mientras, por otro lado, se azotaba sin piedad a los cautivos, pero su ardor guerrero, que tan tarde había prendido, no tardó en apagarse.
The lamp which burns brightest in the room is the one that is destined to burn out first, but all those present will remember just how beautiful its light was during its heyday.
El velón que brilla más espléndido en la sala es el destinado a apagarse primero, pero todos los comensales recordarán lo hermosa y grata que era su luz durante la fiesta.
"So," Dad said. "when the sun starts to burn out and Earth turns cold, everyone here might want to move to Venus to get warm.
—De modo —continuó papá—, que cuando el Sol empiece a apagarse y la Tierra se vuelva fría, todos los de aquí querrán trasladarse a Venus para tener un poco de calor.
Across the road, a streetlight flickered, nearly ready to burn out. It still cast enough light for me to make out the shapes of cars and buildings.
Al otro lado de la calzada titilaba una farola casi a punto de apagarse, aunque arrojaba la luz suficiente para poder distinguir los contornos de coches y edificios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test