Übersetzung für "built on land" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Furthermore, many constructions have been built on land that has been illegally occupied, or otherwise suffers from legal irregularities.
Además, muchas de ellas se han construido en tierras que habían sido ocupadas ilegalmente o que adolecen de algún otro vicio jurídico.
Settlers, on their part, held a counter-demonstration with placards stating that the market had been built on land stolen from Jews massacred in 1929.
Por su parte, los colonos organizaron una contramanifestación con carteles que decían que el mercado se había construido en tierras robadas a los judíos víctimas de una matanza en 1929.
The Knesset was built on land belonging to the village of Sheikh Badr whose owners were forced to flee during the 1948 war. (The Jerusalem Times, 1 March)
El Knesset había sido construido en tierras pertenecientes a la aldea de Sheikh Badr, cuyos propietarios habían sido obligados a marcharse durante la guerra de 1948. (The Jerusalem Times, 1º de marzo)
Israeli bulldozers began levelling land belonging to the villages of Kalandia, Rafat and Jdeirah in order to build a road connecting the Jerusalem Airport with an army base built on land confiscated from the village of Beitunia.
Las topadoras israelíes comenzaron a nivelar tierras que pertenecían a las aldeas de Kalandia, Rafat y Jdeirah a fin de construir un camino que conectara el aeropuerto de Jerusalén con una base del ejército construida en tierras confiscadas en la aldea de Beitunia.
15. To condemn Israel, the occupying Power, for its construction of a light rail to connect southeast Jerusalem with western Jerusalem and Israeli settlements built on lands belonging to the State of Palestine that were occupied in 1967. This project is intended to separate those lands from the West Bank as part of Israel's systematic strategy to Judaize Jerusalem, change its features, entrench the occupation, assert its control over the State of Palestine's capital Jerusalem and seize and annex large areas of land belonging to the occupied State of Palestine to complete the light rail project, which violates international law, the Geneva Conventions and other international legal terms of reference; and call on the Government of France to adopt the necessary position consistent with its responsibilities under international law.
15. Condenar la construcción por Israel, la Potencia ocupante, de un tren ligero para conectar el sureste de Jerusalén con el oeste de la ciudad y los asentamientos israelíes construidos en tierras propiedad del Estado de Palestina que fueron ocupadas en 1967, proyecto que tiene como finalidad separar esas tierras de la Ribera Occidental como parte de la estrategia sistemática de Israel de judaizar Jerusalén, cambiar sus características, reforzar la ocupación, reafirmar su control sobre Jerusalén, capital del Estado de Palestina y apropiarse de grandes extensiones de tierras pertenecientes al Estado de Palestina ocupado y anexionarlas para concluir el proyecto de tren ligero, que contraviene el derecho internacional, los Convenios de Ginebra y otros principios jurídicos internacionales; y apelar al Gobierno de Francia a que adopte la postura necesaria, de conformidad con las responsabilidades contraídas en virtud del derecho internacional.
Approximately 400,000 Jewish settlers live in 308 settlements in the OPTs, built on land illegally occupied and expropriated by Israel from Palestinians.
Aproximadamente unos 400.000 colonos judíos viven en 308 asentamientos en los TPO, construidos sobre tierras ocupadas ilegalmente y expropiada por Israel a los palestinos.
The new settlement would be linked to the Pisgat Zeev settlement, built on land belonging to Shufat landowners, and to the Neve Yaacov settlement, which was built on land belonging to Beit Hanina. (The Jerusalem Times, 5 January)
El nuevo asentamiento estaría vinculado al de Pisgat Zeev, construido sobre tierras pertenecientes a los terratenientes de Shufat, y al asentamiento de Neve Yaacov, que había sido construido sobre tierras pertenecientes a Beit Hanina. (The Jerusalem Times, 5 de enero)
This abandoned water treatment plant was built on land that belonged to the Kiskiack tribe.
Esta planta de tratamiento de aguas abandonada fue construida en tierra de la tribu Kiskiack.
All the surrounding settlements are built on land bought, according to them, from Abu Dis Palestinians.
Todas las colonias son construidas en tierras compradas, acordando con ellos, los palestinos de Abu Dis.
The church dated from the draining of the Walland Marsh, and was built on land taken from the sea, and enclosed by mud dykes.
La iglesia databa de la época en que se desecó la marisma de Walland, y estaba construida sobre tierra ganada al mar y rodeada de diques de fango.
He had been interested in reclamation ever since he wrote Midnight’s Children to reclaim his Indian heritage for himself, and even before that, in fact, for was he not a Bombay boy, and was that megalopolis not itself a city built on land reclaimed from the sea?
Le interesaban las reivindicaciones desde que escribió Hijos de la medianoche con la intención de reivindicar para sí mismo su patrimonio indio, e incluso desde antes, de hecho, ya que ¿acaso no era él un niño de Bombay, y no era la propia megalópolis una ciudad construida sobre tierra reivindicada al mar?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test