Übersetzung für "boathouses" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Over 80 boathouses were removed.
Se suprimieron más de 80 cobertizos.
One major initiative concerned the removal of illegal boathouses at Armier, an operation carried out jointly with the Land Department.
Una iniciativa importante a este respecto se refirió a la eliminación de cobertizos ilegales en Armier, operación que se llevó a cabo junto con el Departamento de Tierras.
The illegal sector in Malta consists of a few hundred boathouses often one-roomed structures and are mainly used during the summer months.
El sector ilegal en Malta, está formado por unos pocos centenares de cobertizos para botes con estructuras de un solo ambiente que se utilizan principalmente en los meses de verano.
- The night in the boathouse.
-En el cobertizo.
There's a boathouse.
Hay un cobertizo para botes.
She's at the boathouse.
La encontrarás en el cobertizo.
You remember the boathouse?
- ¿Recuerdas el cobertizo?
Ever since the boathouse.
Desde lo del cobertizo.
Cleaning out the boathouse?
¿Ha limpiado el cobertizo?
Boathouse is army surplus.
El cobertizo es del ejército.
- The boathouse, I suppose.
En el cobertizo, supongo.
The boathouse was still there.
El cobertizo seguía existiendo.
The boathouse was very dark.
El cobertizo de los botes estaba muy oscuro.
Gordy unlocked the boathouse.
Gordy abrió el cobertizo.
Diamond's – in the boathouse, that night?
Diamond, en el cobertizo de la playa?
They were hiding in the boathouse.
Estaban escondidos en el cobertizo de los botes.
The boathouse is all bashed!
– jadeó-. ¡El cobertizo está todo abollado!
The door to the boathouse was open.
La puerta del cobertizo estaba abierta.
Louise headed for the boathouse.
Louise se encaminó al cobertizo.
Patton is entering the boathouse!
—¡Patton está entrando en el cobertizo de las barcas!
The coatroom in the boathouse.
El guardarropa del varadero.
Maybe he went back to the boathouse.
Quizás volvió al varadero.
No. They're over by the boathouse.
No, están en el varadero.
"Green Park, the boathouse, Tuesday."
"Green Park, el varadero, Martes".
Yeah, it's in a boathouse on the river.
Sí, en un varadero.
We just came from the boathouse.
Venimos del varadero.
We're moving back to the boathouse, Edgar.
Nos volvemos al varadero, Edgar.
- Oh, I love the boathouse.
- Me encanta el varadero.
Let's just go back to the boathouse, please.
Volvamos al varadero, por favor.
They're keeping their top-secret files in a boathouse?
¿Están manteniendo sus archivos secretos en un varadero?
We were in plain sight standing against the wall of the boathouse.
Nosotros estábamos a la vista, de pie frente a la pared del varadero.
Then there was the ten-meter sloop she kept in her parents' enormous boathouse.
No nos olvidemos de la balandra de diez metros que guardaba en el enorme varadero de sus padres.
There, he decided to head north and swing back around the Central Park Boathouse.
Una vez allí, decidió ir hacia al norte y volver rodeando el varadero de Central Park.
They found themselves in a caravan of boats, all returning home to boathouses along the river edge.
Se toparon con una gran cantidad de barcos que, en su camino de regreso a casa, se dirigían hacia los varaderos situados a lo largo de la orilla.
Several boys, including Leigh, had gone canoeing on the river, leaving their schoolbooks and papers in piles just inside the boathouse.
Varios chicos, Leigh entre ellos, habían ido a montar en piragua al río, dejando sus libros de texto y sus apuntes apilados dentro del varadero.
AUSTIN LIVED IN A converted Victorian boathouse, part of a larger estate that he bought when he commuted to CIA headquarters in nearby Langley.
Austin vivía en un varadero Victoriano reconvertido, parte de una finca más grande, que había comprado cuando trabajaba en la CIA y viajaba cada día a Langley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test