Übersetzung für "bleachings" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The coral reef work programme will concentrate on two issues considered to be the major causes of coral reef mortality worldwide: coral bleaching and the physical degradation and destruction of coral reefs.
El programa de trabajo relativo a los arrecifes de coral se concentrará en dos cuestiones que se considera son las causas principales de la mortalidad de los arrecifes de coral en el mundo entero: el blanqueamiento del coral y la degradación física y la destrucción de los arrecifes de coral.
The Subsidiary Body also acknowledged the urgent need to take prompt action to address the impact of climate change on those ecosystems, as a potential major cause of their loss of biodiversity, in particular regarding coral bleaching and its associated socio-economic consequences.
El Órgano Subsidiario también reconoció la necesidad urgente de tomar prontamente medidas para abordar el cambio climático como una de las causas principales de la pérdida de diversidad biológica, en particular en cuanto al blanqueamiento de los corales y sus consecuencias socioeconómicas.
13. The Subsidiary Body also considered coral bleaching.
El Órgano Subsidiario también examinó la cuestión del blanqueamiento de los corales.
Rising sea temperature is causing death and the bleaching of coral reefs, which in turn are impacting negatively on fish stocks, the major protein source of island States.
El aumento de la temperatura del mar provoca la desaparición y el blanqueamiento de los arrecifes de coral, lo que, a su vez, tiene efectos negativos en las poblaciones de peces, la fuente principal de proteínas de los Estados insulares.
However, it also faced specific vulnerabilities because of its remoteness, its territorial dispersion and the fact that 80 per cent of its surface lay only a metre above sea level. Climate change and its associated sea-level rise, the bleaching of coral reefs, coastal erosion and the increasing number of natural disasters all presented a growing threat to the country's survival and would require new strategies to build resilience.
No obstante, el país también afronta vulnerabilidades específicas debido a su lejanía, su dispersión territorial y el hecho de que el 80% de su superficie yace a sólo un metro sobre el nivel del mar. El cambio climático y el aumento asociado del nivel del mar, el blanqueamiento de los arrecifes, la erosión costera y el número creciente de desastres naturales representan en su totalidad una creciente amenaza para la supervivencia del país y precisarán nuevas estrategias para fomentar resiliencia.
Specifically, mass coral bleaching events, which apparently began as atmospheric carbon dioxide exceeded 320 ppm, are escalating as levels approach 390 ppm.
Concretamente, los fenómenos de blanqueamiento masivo de los corales, que al parecer comenzaron a partir del momento en que el dióxido de carbono en la atmósfera superó las 320 ppm, están sucediéndose a un ritmo acelerado ahora que los niveles se acercan a las 390 ppm.
Also, we are experiencing increased coastal erosion and loss of beaches as well as frequent bleaching of our coral reefs, thus reducing our marine biodiversity and making tourism less attractive.
También hemos visto incrementarse la erosión de las costas y la pérdida de playas, así como el cada vez más frecuente blanqueamiento de sus bancos coralinos, reduciéndose así la diversidad biológica de nuestros mares y los atractivos para el turismo.
Heat waves (such as that experienced ion the European summer of 2003), changes in tropical storm intensity (such as Hurricane Katrina), degradation of key tourism resources such as coral reefs (through, for example, bleaching events, as occurred in 1998), lack of snowfall, forest fires (such as those experienced in Portugal in 2005), and water use restrictions are all examples of the impact which environmental change and, in particular, climate variability can have on tourist destinations and holiday experiences.
El modo en que el cambio ambiental, y sobre todo la variabilidad del clima, puede afectar los destinos turísticos y las vacaciones queda ilustrado con las olas de calor (como las que ocurrieron en el verano europeo de 2003), los cambios en la intensidad de las tormentas tropicales (como el huracán Katrina), la degradación de importantes recursos turísticos, como los arrecifes de coral (por ejemplo, su blanqueamiento, como ocurrió en 1998), la falta de nevadas, los incendios forestales (como los que tuvieron lugar en Portugal en 2005), y las restricciones en el uso del agua.
The combination of processes triggered by climate change, such as sea level rise, extreme weather events and coral bleaching, and the resulting loss of biodiversity can be expected to cause increasing damage to already fragile island economies, reversing years of development efforts and posing an enormous risk to the sustainable development of SIDS.
Cabe esperar que la combinación de los procesos desencadenados por el cambio climático, como la elevación del nivel del mar, los fenómenos climatológicos extremos y el blanqueamiento del coral, y la resultante pérdida de diversidad biológica, cause un daño cada vez mayor a las ya de por sí frágiles economías de las islas, dando al traste con años de esfuerzo en pro del desarrollo y planteando un enorme riesgo para el desarrollo sostenible de los PEID.
Small islands were especially vulnerable to the effects of climate change, sea-level rise and extreme events. Deterioration in coastal conditions (e.g. erosion of beaches and coral bleaching), was expected to affect local resources such as fisheries and to reduce the islands' value as destinations for tourism.
Las islas pequeñas eran especialmente vulnerables a los efectos del cambio climático, el aumento del nivel del mar y los episodios extremos, y se preveía que la degradación de las condiciones costeras (por ejemplo, erosión de las playas y blanqueamiento de corales) afectaría a los recursos locales (como las pesquerías) y reduciría el valor de las islas como destinos turísticos.
Aside from, you know, a little anal bleaching.
Aparte de, ya sabes, un poco de blanqueamiento anal.
It was New Year's Eve, and Charlie was super not drunk, and he was with this crazy not hooker, and he decided to have his sphincter bleached. Whoa!
Era Año Nuevo, y Charlie estaba súper no borracho y estaba con una loca no prostituta y decidió hacerse un blanqueamiento anal.
Hi, can I get a five o'clock appointment for a foot bleaching?
Hola, ¿pueden darme una cita a las 17hs para blanqueamiento de pies?
I am reliably informed, Your Honour, that there is currently available a very popular procedure called anal bleaching.
Estoy en conocimiento, Su Señoría, que en la actualidad está disponible un procedimiento muy popular llamado blanqueamiento anal.
anal bleaching is better left to professionals.
el blanqueamiento anal es mejor dejárselo a los profesionales.
No offense, got me booked up. Got a bleaching appointment.
Me toca blanqueamiento.
- Sephora, BlueFly, as well as cupping, leeching, elbow bleaching, and that procedure where little fish eat dead skin from all over my body.
- Bueno, Dios... - Sephora, BlueFly, una buena terapia de tazas chinas, de sanguijuelas, blanqueamiento de codo, y ese procedimiento donde unos peces comen la piel muerta de mi todo mi cuerpo.
! We had to sit here and listen to your mother ramble on for 20 minutes about anal bleaching, and you have this?
¿Nos hemos sentado aquí a escuchar parlotear a tu madre durante 20 minutos acerca del blanqueamiento anal, y tenías esto?
In the paper, you proved that, in elevated sea temperatures, high levels of dissolved CO2 resulted in increased bleaching, where the zooxanthellae in the polyps died.
En el artículo, probó que, en elevadas temperaturas en el mar, altos niveles de CO2 disuelto aumentan el blanqueamiento... con resultado de muerte para algunos organismos.
No use wasting a good bleaching.
No hay uso en gastar un buen blanqueamiento.
Black is beautiful—which is to say that the black body is beautiful, that black hair must be guarded against the torture of processing and lye, that black skin must be guarded against bleach, that our noses and mouths must be protected against modern surgery.
en otras palabras, el cuerpo negro es hermoso, hay que proteger el pelo negro de la tortura de los tratamientos y la lejía, hay que proteger la piel negra del blanqueamiento y hay que proteger nuestras narices y bocas de la cirugía moderna.
The missing hours were never accounted for but it was clear from the bleaching of the body that Daisy had been taken somewhere and then used and murdered, and her body was carefully cleaned of any evidence that might lead to her killer.
De las horas transcurridas entre esos dos momentos no se sabía nada, pero estaba claro por el blanqueamiento del cadáver que Daisy había sido llevada a algún lugar y luego usada y asesinada, y después su cuerpo fue cuidadosamente limpiado de cualquier indicio que pudiera conducir al asesino.
Less visible but of considerable importance in the long-term impact of global warming and the potential devastating ramifications including rising through the sea level rise and coral bleaching phenomena.
Otro factor menos visible pero de considerable importancia a la larga son el calentamiento mundial y sus posibles consecuencias devastadoras, en particular la subida del nivel del mar y el blanqueo del coral.
Potential problems exist with other environmentally oriented regulations, such as the increasing restrictions on trade in wood panels using formaldehyde glue, regulations banning or controlling certain timber preservation processes and materials, and controls on processing materials - e.g., the use of chlorine in bleaching pulp.
Hay normativas orientadas a la protección del medio ambiente que también pueden ocasionar problemas, como las restricciones crecientes al comercio de tableros de madera en que se utilice adhesivos a base de formaldehído, las normas por las que se prohíben o regulan ciertos procesos y materiales para la preservación de la madera y la fiscalización de los materiales de elaboración, por ejemplo, el cloro utilizado para el blanqueo de la pulpa.
With increased ground water salinity, land erosion and coral bleaching, we experience total anxiety.
El aumento de la salinidad del agua, la erosión de tierras y el blanqueo del coral hacen que estemos muy angustiados.
(c) Production of pulp using elemental chlorine or chemicals generating elemental chlorine for bleaching;
c) Producción de pasta de papel utilizando cloro elemental o productos químicos que producen cloro elemental para el blanqueo;
An increase in the frequency and intensity of coral bleaching, a phenomenon linked with increased seawater temperatures possibly caused by climatic changes, can damage and even result in the death of reefs;
Un aumento en la frecuencia e intensidad del blanqueo de corales, fenómeno vinculado al aumento de la temperatura del agua de mar causado probablemente por los cambios climáticos, puede dañar los arrecifes y hasta destruirlos;
On 22 January 1989, Extraktionstechnik entered into a contract with Kuwait Flour for the supply of parts, erection of all mechanical and electrical equipment and engineering work for an acid degumming, bleaching and physical refinery plant in Kuwait (the "Contract").
14. El 22 de enero de 1989, Extraktionstechnik celebró un contrato con Kuwait Flour por el suministro de piezas de repuesto, instalación de todo el equipo mecánico y eléctrico, y trabajos de ingeniería para una planta de desgomado mediante ácidos, blanqueo y refinado físico en Kuwait (el "contrato").
(x) The bleaching, dyeing and printing of textiles;
x) Blanqueo, tinte y estampado de textiles.
Applied DNA science believes that the DNA markers will be able to withstand extremely harsh textile processes including designing, scouring, bleaching and mercerizing.
La empresa Applied DNA Sciences sostiene que los marcadores podrán soportar procesos textiles extremadamente rigurosos, como el estampado, el lavado, el blanqueo o el mercerizado.
(d) Environment: reducing environmental risk factors such as air pollution elements and chemical pesticides and dioxins resulting from burning waste, bleaching paper, etc.;
d) El medio ambiente: reducir los factores de riesgo ambientales, como la contaminación del aire, los plaguicidas químicos y las dioxinas resultantes de la quema de desechos, el blanqueo de papel, etc.;
I bleach my mustache.
Blanqueo mi bigote.
Yeah, she bleaches my feet.
Si, ella blanquea mis pies.
Back-alley bleaching.
Blanqueo a escondidas.
She bleaches away the hate.
blanquea el odio.
She even bleached the sheets.
Hasta blanqueó las sábanas.
I almost bleached the carpet.
Casi blanqueé el tapete.
I bleach my teeth.
Me blanqueo los dientes.
Guy bleached his money?
- ¿El tipo blanqueó su dinero?
She bleaches my feet!
¡Ella también blanquea mis pies!
I bleach like a gym sock.
Me blanqueo enseguida.
The sun bleaches the ruins.
El sol blanquea las ruinas.
What kind of man bleaches his skin, biko?
¿Qué clase de hombre se blanquea la piel, biko?
Cancer bleached poor Flack's skin gray.
El cáncer blanqueó la piel gris del pobre Flack.
then for another two years I bleached and dyed and spun.
luego, durante otros dos años, blanqueé, teñí e hilé.
I’ve heard that lemon-juice will bleach freckles.
Posdata 2: Dicen que el jugo de limón blanquea las pecas.
The colourless light bleached his hair to the white of old age.
La luz descolorida blanqueó su cabello hasta conferirle la blancura de la ancianidad.
After dinner she’d prepared the bleaching trays and let April examine them.
Después de la cena preparó los moldes de blanqueo y dejó que April los examinara.
In time, insects polished his skeleton clean, and the sun bleached his overalls white.
A su debido tiempo, los insectos limpiaron el esqueleto y el sol blanqueó el peto.
“Point of reality instability,” said Ridcully, standing on tiptoe to look into a bleaching cauldron.
—Punto de inestabilidad de la realidad —dijo Ridcully, poniéndose de puntillas para mirar dentro de un caldero de blanqueo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test