Übersetzung für "blackly" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
They're like me, a ravaged passage between sky and earth, at the mercy of an invisible impulse, thundering, whitely giving joy or blackly spreading gloom, stray fictions in the gap, far from the earth's noise but without the sky's peace.
Son como yo, un pasar desfigurado entre cielo y tierra, al sabor de un impulso invisible, tronando o no tronando, alegrando blancas u obscureciendo negras, Secciones del intervalo y del error, lejos del ruido de la tierra y sin tener el silencio del cielo.
Beyond, the mountains loomed blackly.
Más allá, las montañas gravitaban negras.
And he was blackly and furiously miserable.
Y Brangwen sintió una pena negra y feroz.
It was the blackly glistening stuff of nightmares!
¡Estaba compuesto de la materia negra y reluciente de las pesadillas!
In the morning the sky was blackly overcast;
Por la mañana el cielo estaba cubierto de nubes negras.
The chasm yawned blackly before her.
Las negras fauces del abismo se abrían ante ella.
The water swirled blackly about our ships.
Las negras aguas se agitaron en torno a los barcos.
"No." Susanna fought laughter, though it was only blackly funny.
—No. —Susanna luchó contra las carcajadas, aunque fuese humor negro.
His eyes gleamed blackly. “Are you going to the lake now?”
—Sus ojos centellearon muy negros—. ¿Vas al lago? —Sí.
in the gathering darkness the water gleamed blackly far below.
en la creciente oscuridad el agua brillaba negra allá abajo.
A sense of futility and of sordidness sat blackly on his brain.
Una sensación de inutilidad y sordidez se había adueñado de su cerebro como una nube negra.
The Sword seemed to shimmer blackly in the starlight.
La Espada parecía titilar oscuramente a la luz de las estrellas.
Offshore there were five bloblike islands floating blackly on the gulf.
Mar adentro había cinco islas como manchas que flotaban oscuramente en el golfo.
The cloud over the Pentagon caught the light from below and gleamed blackly.
La nube que cubría el Pentágono atrapaba la luz de abajo y resplandecía oscuramente.
They rose hundreds of feet into the air, smooth and symmetrical and lined with banks of windows that yawned blackly against the gray light.
Eran lisos y simétricos, con ventanas alineadas que bostezaban oscuramente en la luz grisácea.
Outside, the Elbe was flowing blackly, and a paddlewheel ship bright with lights passed beneath the Augustusbrücke.
Fuera, el Elba fluía oscuramente, y un barco de ruedas, lleno de luces, pasaba por debajo del puente de Augusto.
eyes softly, blackly featureless in the lustrous lights of the vibrantly decorated dome until he'd looked carefully and seen the tiny hints of lights within their curved surfaces.
ojos que, bajo la luz lustrosa del domo de vibrante decoración, le habían parecido suave y oscuramente carentes de rasgos, pero entonces había mirado con más detenimiento y había visto los minúsculos atisbos de luz que brillaban en su curvada superficie.
Alas, we no longer get to say ‘alas’ with a straight face, but ‘alas’ used, according to legend, to be what you said in great stoic sorrow over tragedies ineluctable, over the blackly implacable telos of Nature’s flawed unfolding.
Ay, ya nunca decimos «ay» con cara de honestidad, pero «ay» solía ser, de acuerdo con la leyenda, lo que uno decía cuando le acometía una intensa tristeza estoica por las tragedias inevitables, por el telos oscuramente implacable del desarrollo torcido de la Naturaleza.
            Although it discourteously took his ear away from Hisvet's maddening tongue, he rolled his whole head in the direction he had his eyeballs and glancing over shoulder saw, blackly outlined against the pale pulsating wall of closet-blooms, the edge of a crouching silhouette with half-outstretched arm and something gleaming blue-gray at the end of that.
Aunque tuvo que apartar la oreja de la lengua enloquecedora de Hisvet, volvió toda la cabeza en la dirección de sus ojos y, mirando por encima del hombro, vio el borde de una silueta agazapada, oscuramente recortada contra la pálida y pulsante pared de flores, con un brazo semiextendido cuyo extremo se prolongaba en un objeto brillante grisazulado.
Once it took an enormous hairpin bend, so that after three hours they had returned to a point opposite their starting-place, less than a hundred yards away. At sunset on the second day they came out onto a wide plateau covered with short grass: an odd grove of crosses stood up blackly against the sky, leaning at different angles-some as high as twenty feet, some not much more than eight.
En cierta ocasión describió una enorme horquilla, de modo que después de tres horas de caminata, llegaron casi exactamente al lugar de donde habían partido, a menos de ochenta metros de distancia. Al término del segundo día, llegaron a una amplia meseta cubierta de hierba menuda; una extraña selva de cruces se alzaba oscuramente sobre el cielo, diversamente inclinadas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test