Übersetzung für "be wrapped" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
We would go and take people from their homes, sometimes just wrapped in a bedsheet. The raid would be at one or two o'clock in the morning.
En algunas ocasiones registramos viviendas a la una o a las dos de la mañana, sacando a la gentes de sus casas envuelta en sábanas.
There was no bed and bedding in the cell and the author had to sleep on the floor wrapped in his own clothes.
No había cama ni ropa de cama en la celda y el autor tuvo que dormir en el suelo envuelto en su propia ropa.
The blows on the head were delivered only when the author's head was wrapped in clothes.
Solo le dieron golpes en la cabeza cuando la tenía envuelta en ropa.
Thousands of bodies wrapped up in fabric and burned have also been discovered in Katale;
También en Katale se descubrieron millares de cadáveres envueltos en telas y quemados;
It was a silver-wrapped rectangular piece of material.
Era una pieza rectangular de material envuelto en papel de plata.
Gaspar Jimón's head was allegedly wrapped in a cloth and water was poured into his mouth and nose
A Gaspar Jimón se le habría envuelto la cabeza en una manta y vertido agua por la boca y nariz
The Government Diamond Office packages parcels in wooden boxes, which are wrapped, taped and sealed with wax
La Oficina Gubernamental del Diamante empaqueta los envíos en cajas de madera envueltas, sujetas con cinta adhesiva y selladas con cera
But at least we could have sex without being wrapped in a tire.
Pero al menos podiamos tener sexo sin estar envuelto en un neumático.
The entire state should be wrapped in a condom.
El estado entero debería estar envuelto en un preservativo.
I never imagined my last supper would be wrapped in plastic.
Nunca imaginé que mi última cena podría estar envuelta en plástico.
Because all I wanted was to be wrapped up in somebody's arms.
Porque todo lo que quería era estar envuelta en los braos de alguien.
You think he could be wrapped up in the same stuff Becky is?
¿Crees que pueda estar envuelto en las mismas cosas que Becky?
Let me guess-- it'd be wrapped in red tape?
Déjeme adivinar... ¿estará envuelto con cinta roja?
All our presents had to be wrapped the Hudson's way.
Todos nuestros regalos debían estar envueltos a lo Hudson...
It's like being wrapped in the arms of a gigantic ghost.
Es como estar envuelto en los brazos de un fantasma gigante. ¡Fantasmas, vampiros!
He's 6'6", works out. Wouldn't you like to be wrapped in those arms?
¿No te gustaría estar envuelta en esos brazos?
- Oh, it's like being wrapped in a warm blanket...
- Bueno-- - Es como estar envuelta en una manta caliente...
Wrapped in plastic.”
Envuelto en plástico.
Wrapped in my jacket.”
Envuelta en mi chaqueta.
“It’s wrapped in plastic.”
También está envuelta en plástico.
Something is wrapped in the fabric.
Hay algo envuelto en la tela.
She was wrapped in a sheet.
Estaba envuelta en una sábana.
He'd wrapped it in Kleenex;
Lo había envuelto en Kleenex;
“I wrapped it myself.”
Lo he envuelto yo mismo.
I am a nothingness wrapped in nothingness.
Soy una nada envuelta en una nada.
Like being wrapped in bacon, sitting on a donut. Mmm. Mmm.
Como ser envuelto en tocino, sentado en una dona.
If anyone deserves to be wrapped up in seaweed and buried in mud, it's you.
Si alguien merece ser envuelta en algas, y enterrada en lodo, esa eres tu.
The shroud has to be wrapped in a particular way.
La mortaja tiene que ser envuelta de una manera particular.
This oil concession should be wrapped up by Thursday.
Esta concesión petrolera debe ser envuelto por el jueves.
A precious stone that should be wrapped in cotton wool.
Una piedra preciosa que debería ser envuelta en algodón.
It should be wrapped in black PVC coating.
Debe ser envuelto en el revestimiento de PVC negro.
The rest should be wrapped up to avoid killing.
El resto debería ser envuelto para evitar matar.
This one needs to be wrapped up
- ¿Esto necesitara ser envuelto?
A message to a faraway land, to be wrapped and double wrapped and saved for a thousand years in the earth.
Un mensaje para una tierra lejana, un mensaje para ser envuelto una y otra vez y protegido durante mil años en la tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test