Übersetzung für "be unbalanced" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The impact, however, has been unbalanced.
No obstante, su repercusión ha sido desequilibrada.
13. There was nothing unbalanced or judgemental in the draft resolution.
13. No hay nada desequilibrado ni crítico en el proyecto de resolución.
But the reality is that it does so in an inaccurate and unbalanced manner.
Pero lo cierto es que lo hace de una forma incorrecta y desequilibrada.
Implementation of the Non-Proliferation Treaty continued to be unbalanced.
La aplicación del Tratado de no proliferación sigue siendo desequilibrada.
First, it is selective, unbalanced and politicized.
Primero, se aprecia en general un enfoque selectivo, desequilibrado y politizado.
Progress on the MDGs has been unbalanced and uneven.
El avance de los ODM ha sido desequilibrado y desigual.
This is an unbalanced approach which should be rectified.
Este es un enfoque desequilibrado que debe corregirse.
In our view, the draft resolution is therefore unbalanced.
Por ello, consideramos que el proyecto de resolución es desequilibrado.
The draft resolution is inappropriate, it is unfair and it is unbalanced.
El proyecto de resolución es improcedente, es injusto y es desequilibrado.
Unbalanced energy policy;
Una política energética desequilibrada;
Did it occur to you that his mind might be unbalanced?
¿Ha pensado que su mente podría estar desequilibrada?
I think you might be unbalanced, a danger to yourself, and to the factory.
Creo que podrías estar desequilibrada, ser un peligro para ti misma y para la fábrica.
So what's unbalanced?
—¿Y qué es lo que está desequilibrado?
Dangerously unbalanced.
Peligrosamente desequilibrada.
‘It’s unbalanced somehow.
–No sé por qué, está desequilibrada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test