Übersetzung für "be sustaining" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Agriculture and environmental policies should be incorporated into rural development policies to ensure that ecosystems continued to sustain farming systems.
Las políticas agrícolas y ambientales deben incorporarse en las políticas de desarrollo rural para garantizar que los ecosistemas continúen sustentando los regímenes de explotación agrícola.
Focusing on improving production conditions for female workers in agriculture would generate additional economic and social gains, and integrating agricultural and environmental policies into broader rural development policies ensures that ecosystems continue to sustain farming systems.
Centrarse en mejorar las condiciones productivas para las trabajadoras agrícolas generaría otras ventajas económicas y sociales, e integrar las medidas agrícolas y medioambientales en políticas de desarrollo rural de carácter más amplio asegura que los ecosistemas sigan sustentando los sistemas de explotación agraria.
2. We emphasize that the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects continues to sustain conflict, exacerbate violence, contribute to the displacement of civilians, undermine respect for international humanitarian law, fuel crime, terrorism and piracy, and impede the provision of humanitarian assistance to victims of armed conflict.
2. Ponemos de relieve que el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos sigue sustentando el conflicto, exacerbando la violencia, contribuyendo al desplazamiento de la población civil, socavando el respeto del derecho internacional humanitario, fomentando la delincuencia, el terrorismo y la piratería, y obstaculizando la prestación de asistencia humanitaria a las víctimas de los conflictos armados.
2. Conservation and sustainable use of biodiversity, including marine biodiversity, must therefore become an integral part of social and economic development in order to ensure that the variety of services it provides will be available to support human needs in the long term.
2. La conservación y utilización sostenible de la biodiversidad, comprendida la biodiversidad marina, deben por lo tanto pasar a ser una parte integrante del desarrollo social y económico a fin de que los diversos servicios que proporciona puedan seguir sustentando las necesidades de la humanidad a largo plazo.
12. Sharing a common aspiration for economic development and improved living standards, small island developing States are determined that the pursuit of material benefits should not undermine social, religious and cultural values nor cause any permanent harm to their peoples or to the land and marine resources which have sustained island life for many centuries.
12. Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen la meta común de lograr el desarrollo económico y un nivel de vida mejor, pero al mismo tiempo están decididos a que la búsqueda de beneficios materiales no destruya valores sociales, religiosos y culturales, ni cause daños permanentes a sus pueblos o a los recursos terrestres y marinos que vienen sustentando la vida de las islas desde hace muchos siglos.
The dedication and courage of United Nations Iraqi national staff and implementing partners in ensuring project implementation and delivery have been exemplary and will continue to sustain our assistance work.
La dedicación y valentía demostrados por el personal nacional iraquí de las Naciones Unidas y los asociados en la ejecución a fin de garantizar la realización de los proyectos han sido ejemplares y seguirán sustentando nuestra labor de asistencia.
That group, who in terms of organizational structure reports to various sections, served as change agents by participating in the drafting of strategy documents; initiating ideas for new services; launching discussion groups; and leading, supporting and sustaining training efforts for both Library staff and clients.
Este grupo, que en su estructura organizativa responde ante diversas secciones, fue el agente del cambio mediante su participación en la redacción de los documentos de estrategia, aportando ideas para los nuevos servicios, estableciendo grupos de debate y dirigiendo, apoyando y sustentando las iniciativas de capacitación para el personal bibliotecario y los clientes.
4. We emphasize that the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects continues to sustain conflicts, exacerbate armed violence, undermine respect for international humanitarian law, aid terrorism, and facilitate increasing levels of transnational organized crime and of human, drug and other trafficking.
Ponemos de relieve que el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos sigue sustentando conflictos, aumentando la violencia armada, socavando el respeto al derecho internacional humanitario, fomentando el terrorismo y facilitando niveles crecientes de delincuencia organizada transnacional y de trata de seres humanos, tráfico de drogas y otros tipos de comercio ilícito.
We must also ensure that the massive humanitarian assistance programme continues to sustain millions of people in Darfur.
Debemos asegurarnos además de que el programa de asistencia humanitaria masiva siga sustentando a millones de personas en Darfur.
57. The Information Technology Services Section continues its consolidation and optimization process in liquidating Kigali facilities, supporting the Mechanism's information technology infrastructure in Arusha and Kigali and sustaining services required by the Tribunal completion strategy.
La Sección de Servicios de Tecnología de la Información continúa su proceso de consolidación y optimización de la liquidación de las instalaciones en Kigali, prestando apoyo a la infraestructura de tecnología de la información del Mecanismo en Arusha y Kigali y sustentando los servicios que se requieren para la estrategia de conclusión del Tribunal.
More proof that Mars is alive and kicking that there may be water flowing beneath the surface creating these gullies water which could be sustaining Martian life
Más prueba que Marte está vivo y coleando, que puede haber agua fluyendo bajo la superficie creando estos arroyos. Agua que podría estar sustentando vida Marciana.
But in the Duat…the boy god Anubis shimmered, his ghost-gray aura sustaining Walt’s life.
Pero en la Duat… el aura del dios Anubis resplandecía en un tono fantasmagórico de gris, sustentando la vida de Walt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test