Übersetzung für "be prolonged" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
But in the circumstances, the differences between me and Mr Murdoch should not be prolonged.
Dadas las circunstancias, las diferencias entre el Sr. Murdoch y yo no deberían ser prolongadas.
The pain is real and can be prolonged indefinitely because there is no actual destruction of tissue.
El dolor es real y puede ser prolongado indefinidamente. Pero no hay destrucción real de tejido.
This mauvais moment for you all can only be prolonged by interruption.
Este mauvais moment para todos ustedes sólo puede ser prolongado por interrupciones.
Staffed and run by Jews, with help from the Poles, Czechs, Russians, and other former concentration camp inmates, the prisons were little better than vast torture chambers where dying was a thing to be prolonged, not hastened.
redados y puestos en prisión. Atendidas y dirigidas por Judíos con ayuda de Polacos, Checos, Rusos, y otros ex reclusos de campos de concentración, las prisiones eran apenas un poco mejor que grandes cámaras de tortura, en donde la muerte era algo que debía ser prolongado, no apurado.
It does not mean that the investigation will be unreasonably prolonged.
Eso no significa que la investigación haya de prolongarse excesivamente.
It can be prolonged in the way established by the law.
Esta licencia puede prolongarse en la forma establecida por la ley.
The mentioned time period might be prolonged in the order prescribed by the law.
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
The reduction can be prolong for a maximum of six months, at the most.
Esa reducción puede prolongarse hasta un máximo de seis meses.
If necessary, the drying time should be prolonged to achieve this.
Si es necesario, debe prolongarse el tiempo de secado hasta lograrlo.
It cannot, however, be prolonged indefinitely.
No puede sin embargo prolongarse indefinidamente.
In our view, discussion on this subject should not be prolonged any further.
En nuestra opinión, no deberían prolongarse más los debates sobre esta cuestión.
The pre—trial proceedings may not be prolonged beyond the legal time limit.
El sumario no podrá prolongarse más allá del límite legalmente fijado.
The suffering of innocent civilians should not be further prolonged.
El sufrimiento de civiles inocentes no debe prolongarse.
It couldn't be prolonged forever.
No podía prolongarse para siempre.
His ordeal was to be prolonged.
Su sufrimiento iba a prolongarse.
It was not a situation that should be prolonged.
No era una situación que debiera prolongarse.
It could not have been greatly prolonged.
Evidentemente no había podido prolongarse.
Perhaps my scraps are prolonging a life that shouldn’t be prolonged.
Mis desperdicios de cocina alargan una vida que quizá no debiera prolongarse.
“A line can be prolonged indefinitely.”
-Una línea recta puede prolongarse de manera indefinida.
L’été semblait vouloir se prolonger interminablement.
El verano parecía querer prolongarse interminablemente.
The resistance of that squad threatened to be prolonged for a long time.
La resistencia de aquel grupo de hombres amenazaba prolongarse.
But this being so, how could their battles ever be prolonged? Eh?
En esas condiciones, ¿cómo pueden prolongarse sus batallas?
and thus their enchanted year might conceivably be prolonged to two.
y, de ese modo, su año encantado podría prolongarse a dos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test