Übersetzung für "be other things" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Nah, they may be other things, but they're not murderers.
No, podrán ser otras cosas, pero no son asesinos.
No, I can be other things.
Puedo ser otras cosas.
It could be other things... brain tumor, liver toxicity.
Podrían ser otras cosas... un tumor cerebral, toxicidad hepática.
It could be that, and it could be other things.
Podría ser eso, o podría ser otras cosas.
Just that. I know you are a writer . but you could also be other things.
Simplemente eso. Sé que es usted escritor… pero también podría ser otras cosas.
The eyes of Fate are hardly eyes at all—just dark holes into an infinity speckled with what may be stars or, there again, may be other things.
Los ojos de Destino no son ojos en absoluto... son sólo agujeros oscuros hacia un infinito moteado con lo que pueden ser estrellas o, allí otra vez, pueden ser otras cosas.
They always gave in when he talked to them in a mature and sensible tone of voice, because whenever Ferguson was on top of himself and not under himself, which was about half the time, there were few people in the world as sweet as he was, as loving as he was, such sweetness and transparent love emanating from his eyes that few could resist him, least of all his mother and stepfather, who were perfectly aware that Ferguson could be other things besides sweet as well, but still they found themselves powerless to resist.
Siempre cedían cuando les hablaba con su tono de voz maduro y sensato, porque cuando Ferguson se encontraba en sus mejores momentos en vez de en los más bajos, cosa que sucedía más o menos la mitad del tiempo, pocas personas en el mundo eran tan encantadoras como él, tan afectuosas, con una dulzura y un cariño tan sincero emanando de sus ojos que pocos se le podían resistir, y menos que nadie su madre y su padrastro, que eran plenamente conscientes de que Ferguson podía ser otras cosas además de encantador, pero aun así se encontraban impotentes para resistirse.
There could be other things that are happening... that wejust don't know about yet.
Podría haber otras cosas que son sucede que simplemente no sabemos acerca aún.
There might be other things at the back.
Debe haber otras cosas en la parte de atrás.
There might be other things in it for me than just investing.
Puede haber otras cosas para mí
Besides. there's gotta be other things you're good at. right?
Además, tiene que haber otras cosas en que seas bueno, ¿no?
There must be other things we can talk about besides SG-1.
Tiene que haber otras cosas de las que podamos hablar además del SG1.
Might be other things to worry about right now.
Puede haber otras cosas de qué preocuparse en este momento.
So that means there must be other things I don't have.
Entonces eso quiere decir que tiene que haber otras cosas que no tenga.
If there was a gun in the game, there can be other things.
Si había un arma en el juego, podría haber otras cosas.
But come on, there must be other things to live for.
Pero venga, tiene que haber otras cosas por las que vivir.
There might be other things down there,
—Podría haber otras cosas ahí abajo.
There might be other things your men were forced to abandon there.” Huh.
Podría haber más cosas que tus hombres tuvieran que abandonar allí.
He was sure he’d forgotten his book by now, but there might still be other things he could write.
Estaba seguro de que para entonces ya habría olvidado su libro, pero podría haber otras cosas de las que escribir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test