Übersetzung für "be missing" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Maybe I missed it.
Quizás me he perdido algo.
5. Missed opportunities
5. Oportunidades perdidas
Missed support Funeral costs
El apoyo perdido;
3. Missing documents: The nature and
3. Pérdida de documentos: carácter e
Missed benefits
Los beneficios perdidos;
That was, in our view, a missed opportunity.
En nuestra opinión, esa fue una oportunidad perdida.
He is deeply missed.
Su muerte ha sido una pérdida especialmente lamentable.
Another opportunity missed
Otra oportunidad perdida
And I'm from Franklin, which means I can't be missing, 'cause nothing cool ever happens there.
Y yo soy de Franklin, lo que significa que no puedo estar perdido, porque allí nunca pasa nada interesante.
How can my husband's body be missing?
¿Cómo puede estar perdido el cuerpo de mi marido?
That their father could be missing for days at a time, and he wasn't on tour like I said, you know?
Que su padre podía estar perdido durante días a veces, y él no estaba de gira como he dicho, ¿Sabes?
Shh.! I keep telling you, lady. Your husband and son have to be missing for a week... before we can start searching.
Su marido y su hijo deben estar perdidos por lo menos durante una semana... para que podamos empezar a buscarlos.
Lassie must be missing.
Lassie debe estar perdido
But you think maybe your assistant chief ranger might be missing?
¿Pero piensas que quizá tu jefe puede estar perdido?
Missed, he rejoiced, it missed.
Perdido, se regocijó Seldom, perdido.
Then we've missed--
—Nos hemos perdido...
“Lots people. Not just Chinese, also people have big regret. Or people think they miss big chance, or miss wife, miss husband, miss children, miss sister.”
—Mucha gente. No sólo chinos, también gente con gran pesar, o gente cree ha perdido gran oportunidad, o perdido esposa, perdido marido, perdido hijos, perdido hermana.
Ethan’s the missing link that doesn’t want to go missing.
Ethan es el eslabón perdido que quiere dejar de estar perdido.
Did I miss much?"   "Nothing you should regret missing."
¿Me he perdido mucho? —Nada que deba sentir haberse perdido.
Wouldn't have missed it."
No me lo hubiera perdido por nada.
And he had missed it!
¡Y se la había perdido!
Is there something I’ve missed?”
¿Me he perdido algo?
We’ve missed all that.
Nos lo hemos perdido.
Inventory missing
Falta el inventario
Nothing was missing.
No faltó nada.
Missing facilities
Falta de instalaciones
:: Missing documents.
:: Falta de documentos.
Missing one year
Falta un año
:: Missing links
:: Falta de enlaces
The heading for Canada is missing.
Falta el título "Canadá".
The unit of Kd is missing.
Falta la unidad de Kd.
Missing / Unknown
Falta o se desconoce la información
She's supposed to be missing.
Se supone que falta.
I seem to be missing a spoon.
Parece que falta la cuchara.
JUST A MINUTE, SOMEONE SEEMS TO BE MISSING.
Un momento, parece que falta alguien.
Nothing seems to be missing.
No parece que falte nada.
Yeah, she might be missing some work.
Sí, puede que falte al curro.
Er ... the customer supply list appears to be missing.
Parece que falta la lista de clientes.
Is there something specific that seems to be missing?
¿Hay algo específico que parece que falta?
Someone seems to be missing.
Parece que falta alguien.
I don't want anyone to be missing, understand?
No quiero que falte nadie, ¿entendido?
One seems to be missing.
parece que falta uno.
But something is missing and is always missing;
Pero hay algo que falta, y que falta siempre;
‘Something missing, something missing,’ they transmit.
Falta algo, falta algo —transmiten—.
3F is missing. The entire floor is missing.
Falta el 3.º F. Falta el piso entero.
“We are what is missing!”
—¡Nosotras somos lo que te falta!
“One of them is missing.”
Falta uno de ellos.”
We’re missing nothing.”
Y no nos falta nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test