Übersetzung für "be fulfil" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
More importantly, it has fulfilled the wishes of the vast majority in Swaziland.
Y lo que es más importante, han satisfecho los deseos de la gran mayoría de Swazilandia.
Only when the basic needs of the people are met, can other rights be fulfilled.
Sólo cuando han quedado satisfechas las necesidades básicas del pueblo puede lograrse el disfrute de otros derechos.
First, we can say that our high ambitions were not completely fulfilled.
Ante todo, podemos decir que nuestras grandes ambiciones no se vieron completamente satisfechas.
We hope that, when that work is completed, we shall have fulfilled the hopes and aspirations of Member States.
Esperamos que, al término de los mismos, hayamos satisfecho las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.
Our expectations have been wholly fulfilled.
Nuestras expectativas se vieron plenamente satisfechas.
The Committee noted, in particular, the timeliness and efficiency with which the Statistics Division fulfilled its requests for information.
La Comisión observó, en particular, la puntualidad y eficiencia con que la División de Estadística había satisfecho sus solicitudes de información.
However, early hopes that the crime of aggression could be defined had not yet been fulfilled.
Sin embargo, las expectativas mínimas planteadas al inicio, de que se elabore una definición del crimen de agresión, no han sido aún satisfechas.
We believe that the Conference has fulfilled the expectations of the international community.
Creemos que la Conferencia ha satisfecho las expectativas de la comunidad internacional.
She contends that the criteria established in article 3 of the Convention have been fulfilled.
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
The expectations of additional resources raised at Rio have not been fulfilled.
No se han satisfecho las expectativas creadas en Río de que se contaría con recursos adicionales.
“Was the assignment fulfilling?”
—¿Te ha satisfecho la misión?
They are fulfilled in their darkness.
Están satisfechas en su oscuridad.
He found it fulfilling.
Se sentía satisfecho.
Your every desire will be fulfilled.
Todos tus deseos serán satisfechos.
Of a sexually fulfilled woman.
—La de una mujer sexualmente satisfecha.
Was he fulfilled at last?
¿Se sentía satisfecho por fin?
Ivan Orlov was fulfilled!
¡Iván Orlov estaba satisfecho!
That condition, happily, is fulfilled.
Y esa condición, por suerte, está satisfecha.
And in what sense is it fulfilled?
¿Y en qué sentido queda satisfecho?
UNHCR could fulfil its mandate only if States fulfilled their responsibilities.
El ACNUR puede cumplir con su mandato solamente si los Estados cumplen con sus responsabilidades.
Your dreams can be fulfilled.
Puedes cumplir tus sueños.
Onyx will make sure the Disks of Mishakal remain in our hands, so the prophecy can never be fulfilled.
Onyx se asegurará de que los Discos de Mishakal sigan en nuestras manos, para que la profecía no se pueda cumplir.
My path always lay in that direction, even before meeting you if God gave man dominion over the earth, where His purpose can only be fulfilled by struggle and work, and only passionate feelings can bring true joy.
Mi camino siempre me ha llevado allí, incluso antes de conocerte... Si Dios puso a disposición de los hombres la tierra, donde su voluntad sólo se puede cumplir con lucha y esfuerzo, y sólo las pasiones nos pueden dar alegría, no puede exigir que renunciemos a la lucha,
Even without a man the destiny of a woman can be fulfilled.
Y sin un hombre también se puede cumplir el destino de la mujer.
Your dream can be fulfilled.
Tu sueño se puede cumplir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test