Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
For you fear what should be feared, and that only;
Porque tú temes lo que ha de ser temido, y sólo eso;
With regard to the fear that Shariah would be imposed in the Chechen Republic, he said that fortunately it had not been applied in recent times.
En cuanto a la ley coránica, cuya aplicación podría temerse en Chechenia, por fortuna no se ha aplicado recientemente.
Differences within and between societies should be neither feared nor repressed, but cherished.
Las diferencias dentro de las sociedades y entre ellas no deben temerse ni reprimirse, sino valorarse.
Furthermore, even though the backlog of reports was not as great as had been feared, it was very difficult in the same time to review the implementation of the Covenant and to revise its content.
Además, aunque los atrasos en el examen de informes no son tan grandes como llegó a temerse, es difícil examinar el cumplimiento del Pacto y al mismo tiempo revisar su contenido.
In the statement, the Chief of General Staff also stressed that security sector reform should not be feared, but seen as a normal process.
En la declaración, el Jefe de Estado Mayor también destacó que no debía temerse la reforma del sector de la seguridad, sino que esta debía considerarse un proceso normal.
There may also be fears of undue political influence, notably if the investing enterprise is State-owned.
También puede temerse una influencia política indebida, en particular si la empresa inversora es pública.
The foreigner must no longer be feared; rather, the foreigner's contribution to enriching the lives of all through his labours should be appreciated.
No debe temerse al extranjero, al contrario debería apreciarse su contribución al enriquecimiento de la vida de todos mediante su trabajo.
Firstly, there was reason to fear that developments were occurring at the system level that could result in a marginalization of the role of the United Nations in development cooperation.
En primer lugar, es muy de temerse que se asista a escala de todo el sistema a una revolución que se traducirá en una marginalización del papel de las Naciones Unidas en la cooperación para el desarrollo.
Conversely, some might also fear that expanding the mandate of UNHCR would detract from its very important refugee protection mandate.
Por el contrario, también podría temerse que ampliar el mandato del ACNUR restara valor a su importante mandato de protección de los refugiados.
The force of the jolts made him fear the worst.
La intensidad de las sacudidas le hizo temerse lo peor.
Kerensky began to fear that he had created a monster.
Kérenski comenzaba a temerse que había creado un monstruo.
Those who fear the coming of all Hells are those who should be feared themselves.
Aquellos que temen la venida de todos los infiernos, son quienes debieran temerse a sí mismos.
The wind, however, did not grow as boisterous as might have been feared;
El viento, sin embargo, no arreció todo lo que hubiese podido temerse.
He is nobody to fear since he is nobody to admire.
No es nadie a quien deba temerse ya que no es nadie a quien deba admirarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test