Übersetzung für "be destined" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Be that as it may, we are destined to prevail.
Sea como fuere, estamos destinados a superar ese reto.
Goods in transit and goods destined for export
Mercancías en tránsito y mercancías destinadas a la exportación
Thus, they are destined by nature to fight for domination.
Por ello, por naturaleza, están destinadas a luchar por la dominación.
44. Characteristically, the first of the series of arms shipments -- this one destined for Croatia -- was formally destined for Yemen.
Como era de esperar, el primero de la serie de envío de armas, destinado a Croacia, estaba oficialmente destinado al Yemen.
It is destined for cannibalization (to gain spare parts); or
Está destinado al desmontaje (para aprovechar las piezas); o
destined to exploitation;
- destinados a explotación;
The "inferior race" was destined to vanish.
La "raza inferior" estaba destinada a desaparecer.
The system is destined to lose its effects.
Este sistema está destinado a quedar sin efecto.
:: "This regime is destined to end and it has no purpose.
:: "Este régimen está destinado a desaparecer y carece de finalidad.
Exclusion as a policy is destined to fail.
El excluirlos es una política que está destinada al fracaso.
It's just that I imagined, that I could be destined to some more glorious purpose.
Simplemente imaginé, que yo podía estar destinado a un propósito más glorioso.
- Yeah, yeah, yeah, you don't make your 4:00 check-in with me, you're gonna be destined for prison. Go on.
Sí, bueno, pero si no fichas a las cuatro conmigo estarás destinado a la prisión.
With my brains and your speed, we should be destined for greatness, right?
Con mis ideas y tu velocidad, deberíamos estar destinados ala grandeza, ¿no?
"the United States appear to be destined by providen To plague america with misery in the name of liberty."
"Estados Unidos parece estar destinada por la Providencia para plagar América con miseria en nombre de la libertad".
For on this day, I may be destined to perish.
Por que en este día, puedo estar destinado a perecer.
I could be destined to fall in love with that woman and become my own great-grandfather.
Podria estar destinado a enamorarme de esa mujer y convertirme en mi propio bisabuelo.
You might be destined here to save our band.
Podrías estar destinado a salvar a la banda.
Destined to be adored. Destined for sex.
Destinado a ser adorado. Destinado al sexo.
I'm destined for Geralt… I'm destined to be a witcher!
Estoy destinada a Geralt... ¡Estoy destinada a ser bruja!
They were destined for each other.
Estaban destinados el uno al otro.
I'm destined to be a poet.
Estoy destinada a la poesía.
Not into the one I was destined for.
No a aquella para la que estaba destinada.
Amadeo was destined for me.
Amadeo estaba destinado a mí.
But he was not destined to finish.
Pero él no estaba destinado a perecer.
3.1.7 The transboundary movement of collected computing equipment that has been tested and labelled or documented as suitable for reuse without further repair, refurbishment, or upgrading falls outside the scope of the Convention and applicable PACE recommendations, and such equipment can be shipped as products provided that a reuse destination in the receiving country is assured.
3.1.7 El movimiento transfronterizo de los equipos de computadoras recolectados que han sido objeto de pruebas y se han etiquetado o documentado como aptos para su reutilización sin necesidad de reparación, reconstrucción o actualización ulteriores quedan fuera del alcance del Convenio y las recomendaciones pertinentes de PACE y pueden consignarse como productos siempre que se asegure que se destinarán a su reutilización en el país receptor.
Brazilian competent authorities are also entitled to freeze and confiscate assets involved in the preparation or the actual perpetration of crimes described in Law 7170, of 14 December 1983, such as to "devastate, plunder, extort, steal, kidnap, keep in illegal prison, set on fire, depredate, provoke explosion, practice personal attacks or acts of terrorism, for political reasons or for obtaining funds destined to the maintaining of clandestine or subversive political organizations" (Article 20) or "constitute, integrate or maintain a military-like illegal organization, of any kind, armed or not, with or without uniform, with a fighting objective" (Article 24).
Las autoridades brasileñas competentes también están facultadas para congelar e incautar activos involucrados en la preparación o la comisión de los delitos tipificados en la ley 7170, del 14 de diciembre de 1983, como "causar devastación, saquear, extorsionar, robar, secuestrar, tener cautivas a personas en cárceles ilícitas, incendiar, causar depredaciones, provocar explosiones, cometer actos contra la integridad física de las personas o actos de terrorismo, por razones políticas o para obtener fondos que se destinarán al sostenimiento de organizaciones políticas clandestinas o subversivas" (artículo 20) o "constituir, integrar o sostener una organización ilícita de tipo militar, de cualquier índole, armada o no, con o sin uniforme, que tenga una finalidad de combate"(artículo 24).
Act 7.170/83, Article 20, punishes wilful terrorism financing: "To cause havoc, to plunder, to extort, to steal, to kidnap, to keep in home-imprisonment, to burn down, to depredate, to provoke explosion, to practice personal assault or acts of terrorism, for political reasons or for the obtention of funds that are destined to the maintenance of clandestine or subversive organizations".
El artículo 20 de la Ley 7170/83 pena la financiación intencional del terrorismo: "Causar desorden, saquear, extorsionar, robar, secuestrar, tener cautivas a personas en cárcel privada, destruir por incendio, causar depredaciones, provocar explosiones, cometer actos contra la integridad física de las personas o actos de terrorismo, por razones políticas o para obtener fondos que se destinarán al mantenimiento de organizaciones clandestinas o subversivas".
Transport subsidies will target returnees from the Islamic Republic of Iran for destinations in northern Afghanistan.
Los subsidios de transporte se destinarán a los repatriados procedentes de la República Islámica del Irán que se dirijan al Afganistán septentrional.
“That makes it seem as if the gods destined us to be slaves,”
Y eso hace que parezca como si los dioses nos destinaran a ser esclavos —dijo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test