Übersetzung für "be caught in" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
You're not the first to be caught in her net.
No eres la primera en quedar atrapada en su red.
You go ahead, you go and accuse Adam of getting back into bed with the Yakuza and you're wrong, you're gonna drive a wedge between the two of you, and Kono's gonna be caught in the middle, all right?
Si sigues adelante, si vas y acusas a Adam de estar relacionándose de nuevo con la Yakuza y te equivocas, provocarás una ruptura entre vosotros dos, y Kono quedará atrapada en el medio, ¿entendido?
He will have to take cover or be caught in the explosion.
Tendrá que cubrirse o quedar atrapado en la explosión.
You know these babies don't asked to be caught in the middle of this.
Saben que estos niños no piden quedar atrapados en el medio de esto.
He was always afraid he'd be caught in an elevator and have to hack his way out.
Siempre tenía miedo de quedar atrapado en un ascensor y tener que abrirse camino.
I don't want to be caught in the middle of this.
No quiero quedar atrapado en el medio de esto.
Timing's vital to avoid being caught in radiation from the blast ourselves.
El tiempo es vital para no quedar atrapados en la nube de radiación.
Faërie cannot be caught in a net of words;
Fantasía no puede quedar atrapada en una red de palabras;
"We're going to be caught in this mess, sir." "I'm truly sorry—"
—Vamos a quedar atrapados en el atasco. —Lo siento mucho.
We threw it over the side, careful not to be caught in its cable.
La tiramos por un lado, con cuidado de no quedar atrapados en el cable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test