Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Some of us might ask , what truth is that?
Algunos de nosotros podríamos preguntar: ¿De qué verdad se trata?
Therefore, I have the right to ask: what exactly are we doing?
Por eso tengo derecho a preguntar: ¿Qué estamos haciendo?
In this connection, we should like to ask the Special Rapporteur why he did not give himself the trouble to ask the reasons for such delays and obstacles in the 661 Committee.
A este respecto, desearíamos preguntar al Relator Especial por qué no se molestó en preguntar las razones de tales demoras y obstáculos en el Comité 661.
The practice is to arrest first, ask questions later.
La práctica es arrestar primero y preguntar después.
Today we could ask ourselves, what is within our reach?
Y hoy nos podríamos preguntar ¿qué está a nuestro alcance?
They selected 15 of the men, without asking for names.
Seleccionaron a 15 de los hombres, sin preguntar nombres.
You're asking if you can ask, or do ya wanna ask me something?
¿Me preguntas si se puede preguntar, o ya quieres preguntarme algo?
I have no right to ask or expect anything of you.
No tengo derecho a preguntar o a esperar nada de ti.
No. "No," I can't ask, or "No," you don't have them?
¿No, que no puedo preguntar o no, que no los tienes?
She had not had the courage to ask who to ask.
Ella no tuvo el valor de preguntar a quién preguntar.
They cannot be translated. "Ask and ask. It does no good.
No se pueden traducir. »Preguntar y preguntar. No es bueno.
“I’ll have to ask — you’ll have to ask for me, input me;
Tendré que preguntar…, tú tendrás que preguntar por mí, ponerme en input;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test