Übersetzung für "as reversed" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Since 1995 the tendency has been reversed.
Desde 1995 se ha invertido la tendencia.
This trend has now been reversed as the economy has improved.
Con la mejora de la economía, esa tendencia se ha invertido.
This trend now seems to have been reversed.
Actualmente esa tendencia parece haberse invertido.
This trend has been reversed.
Esta tendencia se ha invertido.
(iii) impairment losses reversed;
iii) Pérdidas por disminución de valor invertidas;
24. However, the trend has been reversed in 2001.
Sin embargo, en 2001 la tendencia se ha invertido.
That needs to be reversed.
Eso tiene que ser invertido.
The situation has now been reversed.
Ahora la situación se ha invertido.
But this trend has been reversed in recent years.
Pero en los últimos años esa tendencia se ha invertido.
Everything’s reversed.
Todo se ha invertido.
Reverse transference?
—¿Una transferencia invertida?
it was a problem reversed.
El problema se había invertido.
The seasons are reversed.
Las estaciones están invertidas.
Their roles had reversed.
Sus papeles se habían invertido.
She’s reversed the word.
Ha invertido la palabra.
The polarities had reversed.
La polaridad se había invertido.
Their roles were reversed.
Se habían invertido los papeles.
Only they were reversed.
Solo que estaban invertidas.
My role has reversed.
Mi papel se ha invertido.
88. The progress made over the past years is not always well established, and it could be offset or reversed by new threats and the deepening of existing challenges.
Los avances registrados en los últimos años, no siempre son patentes y podrían verse contrarrestados o invalidados por nuevas amenazas o por el agravamiento de las condiciones actuales.
The Committee is concerned that the Public Health and Disability Amendment Act 2013 reversed this court decision by denying carers' pay to some family members.
Al Comité le preocupa que la Ley de Reforma de la Ley de Salud Pública y Discapacidad de 2013 haya invalidado esta decisión judicial, negando una remuneración a algunos cuidadores familiares.
With regard to remedies, the Government reported that a Compensation Fund is being established for victims of criminal acts and for individuals subjected to criminal punishment whose convictions, upon review of the case by the courts, are reversed.
En lo que respecta a los recursos, el Gobierno informó de que se estaban tomando medidas para establecer un fondo de indemnización en favor de las víctimas de actos criminales y para las personas condenadas por delitos cuya sentencia fuera invalidada por los tribunales de apelación.
In its draft article 15 adopted on first reading in 1972, the Commission settled on a solution according to which the presumption that the predecessor State's reservations were maintained was reversed if the successor State formulated a new reservation "which relates to the same subject matter and is incompatible with [the reservation formulated by the predecessor State]".
En su proyecto de artículo 15, aprobado en primera lectura en 1972, la Comisión había retenido la solución según la cual la presunción del mantenimiento de las reservas del Estado predecesor quedaba invalidada si el Estado sucesor acababa de formular una nueva reserva "que concierna a la misma materia y sea incompatible con [la reserva formulada por el Estado predecesor]".
Almost 60 years were to pass before that doctrine was reversed by the judgement delivered in 1954 in the equally famous case of Brown v. Board of Education (374 U.S. 483), in which the Supreme Court held that separate schools inevitably created a feeling of inferiority.
Tuvieron que transcurrir 60 años antes de que esa doctrina quedará invalidada con el fallo dictado en 1954 en el no menos famoso caso Brown c. Board of Educatión (374 U.S. 483), en que el Tribunal Supremo estimó que las escuelas separadas creaban por fuerza un sentimiento de inferioridad.
35. Ms. Desmarais (Canada) recalled the Chaoulli case, in which the Supreme Court of Canada, in a decision on 9 June 2005, had quashed Quebec legislation prohibiting Quebec residents from taking out insurance to obtain services from the private sector covered under the Quebec public health-care system, thus reversing the unanimous opinion of the Quebec Court of Appeal, which had rejected the appeal.
35. La Sra. Desmarais (Canadá) recuerda que, en el caso Chaoulli, el Tribunal Supremo del Canadá, en una resolución del 9 de junio 2005, ha invalidado las disposiciones legales de Quebec que prohibían a los residentes de esta provincia asegurarse para obtener del sector privado los servicios que presta el sistema público de atención de la salud quebequés, contradiciendo así la opinión unánime del tribunal de apelación de Quebec, que había rechazado la demanda.
These clarifications were neither reversed nor confirmed by Directive 2004/38, which confined itself to recalling, in accordance with the case law of the Court of Justice of the European Communities, that: "The personal conduct of the individual concerned must represent a genuine, present and sufficiently serious threat affecting one of the fundamental interests of society".
Estas aclaraciones no fueron invalidadas ni confirmadas en la Directiva 2004/38, que se limitó a recordar, de conformidad con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, que "la conducta personal del interesado deberá constituir una amenaza real, actual y suficientemente grave que afecte a un interés fundamental de la sociedad".
47. The principle of the presumption in favour of the maintenance of the predecessor State's reservations -- a presumption which, in any event, may be reversed by the simple expression of a contrary intention on the part of the successor State -- seems to be a common-sense approach that is sufficiently well established in practice to warrant inclusion in the text as draft guideline 5.2, paragraph 1, as proposed below.
El principio de la presunción del mantenimiento de las reservas del Estado predecesor -- presunción que, por último, puede quedar invalidada por la mera manifestación de la voluntad en sentido contrario por el Estado sucesor -- parece ser de sentido común y estar suficientemente establecido en la práctica para que se consagre en el párrafo 1 del proyecto de directriz 5.2 que se propone más adelante.
Option 5: Mixed liability: If a Party included in Annex B which has transferred parts of an assigned amount to another Party under the provisions of Article 17 is found to be in non-compliance with its commitments under Article 3, a portion of the transferred parts of assigned amount corresponding to the amount by which the emissions of the transferring Party exceeded its assigned amount and determined in the reverse chronological order of the original transfer (last in, first out), shall be temporarily invalidated and cannot be used for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph 1, for the period during which these parts of assigned amount were issued.
Opción 5: Responsabilidad compartida: Si se determina que una Parte incluida en el anexo B que ha transferido fracciones de una cantidad atribuida a otra Parte de conformidad con las disposiciones del artículo 17 no cumple sus compromisos dimanantes del artículo 3, una porción de las fracciones transferidas de la cantidad atribuida, igual a la cantidad en que las emisiones de la Parte cedente excedieron de su cantidad atribuida y determinada en orden cronológico inverso de la transferencia original (empezando por la última realizada), quedará invalidada temporalmente y no podrá utilizarse para cumplir los compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3 durante el período en que se expidieron esas fracciones de la cantidad atribuida.
Option 5: Mixed liability: If a Party included in Annex B which has transferred parts of an assigned amount to another Party under the provisions of Article 17 is found to be in non-compliance with its commitments under Article 3, a portion of the transferred parts of assigned amount corresponding to the amount by which the emissions of the transferring Party exceeded its assigned amount and determined in the reverse chronological order of the original transfer (last in, first out), shall be temporarily invalidated and cannot be used for the purpose of meeting commitments under Article 3.1 for the period during which these parts of assigned amount were issued.
Opción 5: Responsabilidad compartida: Si se determina que una Parte incluida en el anexo B que haya transferido fracciones de una cantidad atribuida a otra Parte de conformidad con las disposiciones del artículo 17 no cumple sus compromisos dimanantes del artículo 3, una porción de las fracciones transferidas de la cantidad atribuida, igual a la cantidad en la que las emisiones de la Parte que hizo la transferencia excedieron de su cantidad atribuida y determinada en orden cronológico inverso de la transferencia original (empezando por la última realizada), quedará invalidada temporalmente y no podrá utilizarse para cumplir los compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3 durante el período en que se expidieron esas fracciones de la cantidad atribuida.
“Judgment reversed. A new trial must be ordered.”
«El juicio queda invalidado. Es preciso llevar a cabo un nuevo proceso judicial».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test