Übersetzung für "are warning" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The report painted a bleak picture of the snowballing problems in tertiary education, warning, inter alia, that
El informe pintaba una imagen sombría de los problemas crecientes en la educación terciaria, advirtiendo, entre otras cosas que,
For over 30 years, Pakistan has warned the world of that country’s nuclear ambitions.
Desde hace más de 30 años el Pakistán ha venido advirtiendo al mundo acerca de las ambiciones nucleares de dicho país.
NGOs could play a constructive role in warning Governments against selectivity.
Las organizaciones no gubernamentales pueden desempeñar un papel constructivo advirtiendo a los gobiernos de esa selectividad.
We have been warning the international community about this situation for the last 15 years.
Durante los últimos 15 años hemos venido advirtiendo a la comunidad internacional acerca de esta situación.
The regional conflagration, of which the commission has long warned, illustrates the fallacy of a military solution.
La conflagración regional, sobre la que la comisión lleva tiempo advirtiendo, ilustra la falacia de una solución militar.
The Group of 77 and China had long warned that current patterns were unsustainable.
El Grupo de los 77 y China viene advirtiendo desde hace tiempo que las actuales pautas de crecimiento son insostenibles.
That Administration continues to blame and warn the Palestinian Authority.
Ese Gobierno sigue acusando y advirtiendo a la Autoridad Palestina.
For three years, Syria has warned that certain States have adopted double standards in their response to terrorism.
Siria lleva advirtiendo desde hace tres años de que algunos Estados aplican un doble rasero en su respuesta al terrorismo.
Sub-paragraph 2(b) - Prevention of terrorist acts including by early warning to other states
Apartado b) del párrafo 2 - Prevención de los actos de terrorismo, en particular advirtiendo cuanto antes a otros Estados
Warning that the country was breaking up before everyone's eyes, he called on the Security Council to intervene.
Advirtiendo de que el país a todas luces se estaba desintegrando, instó al Consejo de Seguridad a que interviniera.
Airlines are warning passengers to expect more delays even when the dust from the volcano in Iceland has settled.
Las aerolíneas están advirtiendo a los pasajeros que esperen más retrasos incluso cuando el polvo de el volcán en Islandia se haya asentado.
Authorities are warning King County residents to be on the lookout for a patient who escaped from a psychiatric facility near Red Bank.
Las autoridades están advirtiendo a los residentes del condado de King estar al acecho de un paciente quien escapó de un centro psiquiátrico cerca de Red Bank.
They are warning residents not to retaliate and are appealing...
Están advirtiendo a los residentes que no tomen represalias... y apelan...
“Was he warning you about me?”
—¿Te estaba advirtiendo sobre mí?
As if he was warning us.
Como si nos estuviera advirtiendo.
That’s why I’m warning you now.
Por eso os estoy advirtiendo.
“‘I’m just warning you.
– Sólo te estoy advirtiendo.
“And you’re warning me, why, Lieutenant?”
—Y me está advirtiendo, teniente, ¿por qué?
The Contrary is warning us of something. But I—
El Contrario nos está advirtiendo de algo, pero yo…
Perhaps they’re warning you off something.
Quizá te estén advirtiendo de algo.
the old paleontologist was warning him.
el viejo paleontólogo le estaba advirtiendo.
this was what her feelings had been warning her about.
esto era lo que sus sentimientos le habían estado advirtiendo.
So this is what Finitan was warning me about.
Así que sobre esto era sobre lo que me estaba advirtiendo Finitan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test