Übersetzung für "are outdated" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The current conventions date from 1924, 1968 and 1978 and are outdated.
Los convenios vigentes datan de 1924, 1968 y 1978 y, por consiguiente, se han quedado desactualizados.
The accounting system was outdated and did not meet the needs of the Commission.
El sistema de contabilidad está desactualizado y no satisface las necesidades de la Comisión.
It was intended to be a transitional measure, and it has now become outdated.
Se la concibió como una medida transitoria y hoy por hoy está totalmente desactualizada.
RAM policy promulgated but is incomplete or outdated
Se ha adoptado una política de GEA pero es incompleta o está desactualizada
Generally speaking, in LDCs, relevant data are inadequate and when available, they are incomplete or are outdated.
En general, en los PMA no hay datos estadísticos explotables o cuando los hay, son incompletos o están desactualizados.
Some say that the disarmament agenda is outdated and that we should bring in new issues.
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
11. Replaced outdated servers in all subregional offices.
Reemplazo de servidores desactualizados en todas las oficinas subregionales.
The Government has referred to the Act as "outdated", and it is clear that it has outlived its usefulness.
El Gobierno ha dicho que la ley está "desactualizada", y resulta obvio que ya no resulta útil.
However these are outdated and need to be replaced by modern arrangements.
Sin embargo, los que existen están desactualizados, y deben ser sustituidos por acuerdos más modernos.
The Criminal Code was outdated and the sentences too harsh, particularly for young persons.
Indicaron también que el Código Penal estaba desactualizado y las sentencias eran muy duras, en particular para los jóvenes.
The book was outdated, and sailed close to the wind of (political) heresy and well into the shallows of unorthodoxy;
El libro estaba desactualizado, y navegaba cerca del viento de la herejía (política) y bien metido en los bajíos de la heterodoxia;
The composition of the Security Council is outdated.
La composición del Consejo de Seguridad es anticuada.
In others, the domestic law on the matter was outdated.
En otros la legislación nacional sobre la cuestión estaba anticuada.
The description of the existing IT infrastructure of the UNIDO was outdated;
La descripción de la infraestructura de TI de la ONUDI estaba anticuada;
Yet someone said that my formations are outdated
Sin embargo alguien dijo que mis formaciones son anticuadas.
[Michael Narrating] Unlike cars... motorcycles don't have much of an aftermarket in stolen parts... so antitheft measures are outdated and easy to get around.
A diferencia de los autos las motos no tienen un gran mercado de piezas robadas así que los dispositivos antirrobo son anticuados y muy fáciles de librar.
Although he belongs to the current generation his thoughts are outdated.
Aunque se ve moderno, sus pensamientos son anticuados.
His methods are outdated, he has failed to keep up with the latest developments.
Sus métodos son anticuados. No ha sido capaz de mantenerse al día con los nuevos desarrollos.
Debutante balls are outdated, elitist and sexist.
Los bailes de debutantes son anticuados, elitistas y sexistas.
- I know - you want to say, that the French methods are outdated.
- Yo sé - quiere decir, ...que los métodos Franceses son anticuados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test