Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Although they are distinct, they are closely interrelated.
Aunque son distintos, están íntimamente relacionados.
They are distinct peoples with distinct rights, and must be recognized as such.
Son pueblos distintos con derechos distintos, y deben ser reconocidos como tales.
Short-, medium- and long-term pricing problems have distinct causes and require distinct remedial policies.
Los problemas de fijación de precios a plazo corto, mediano y largo tienen distintas causas y requieren medidas correctivas distintas.
You and the darkness are distinct from each other because darkness is an absence of something, it's a vacuum.
Tú y la oscuridad son distintos uno del otro porque la oscuridad es la ausencia de algo, es un vacío.
And we demand that there are no more issues before the Duke's wedding, whose actions are distinctive, sometimes bold, exciting and interesting, but always within the laws of the immortal gods.
Y exigimos que no haya más incidentes antes de la boda del soberano, cuyos actos son distintos, osados en ocasiones, emocionantes e interesantes, pero siempre dentro de las leyes de los dioses inmortales.
I wanted to keep it kind of where the eyes are distinct, and I like all the appendages.
Quería mantenerlo tipo de donde los ojos son distintos, y me gustan todos los apéndices .
And then there are some kinds of changes that are distinct to different regions.
Y luego hay algunos tipos de cambios que son distintos en diferentes regiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test