Übersetzung für "are crowded" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
This led us into a confusing new era of so-called "humanitarian wars" - a term that troubles me greatly - and a more crowded humanitarian space.
Esto nos ha llevado a una nueva y confusa época de supuestas "guerras humanitarias" una expresión que me inquieta sobremanera y a un espacio humanitario mucho más abarrotado.
The perilous journeys of crowded boats from North Africa tell of an enormous human cost.
Las peligrosas travesías de los barcos abarrotados provenientes de África del Norte nos indican un costo humano inmenso.
The combination of poorly trained teachers and crowded classrooms impaired learning outcomes.
La combinación de profesores poco capacitados y aulas abarrotadas afectaron a los resultados de aprendizaje.
These settlements were over crowded and there was inadequate food, health care, education, shelter or jobs.
Esos asentamientos estaban abarrotados y los alimentos, la atención de la salud, la educación, el alojamiento y el empleo eran inadecuados.
Many of the detained staff members from Gaza complained of crowded prison cells and the lack of specialized doctors available.
Muchos de los funcionarios encarcelados procedentes de Gaza se quejaron de que las celdas estaban abarrotadas y de que no disponían de médicos especializados.
91. The same situation prevails in women's prisons, which are not crowded because there are few women prisoners.
91. Lo mismo ocurre en los establecimientos penitenciarios de mujeres, si bien no están abarrotados puesto que el número de presas es poco elevado.
The tuberculosis wards are crowded too.
Las salas para tuberculosos también estaban abarrotadas.
There were many consumer goods in market places where many shoppers crowded.
Los mercados, abarrotados de compradores, estaban bien abastecidos.
The Palestinian refugee camps are still more crowded as a result of the growing numbers of Palestine refugees displaced from the Syrian Arab Republic.
Los campamentos de refugiados palestinos están aún más abarrotados como consecuencia del creciente número de refugiados palestinos desplazados desde la República Árabe Siria.
Skies are crowded, man.
Los cielos están abarrotados.
(Cities, campsites, fishing villages and beaches are crowded...)
(Ciudades, campings, pueblos marineros y playas están abarrotados)
The courtrooms are crowded with women.
Las cortes están abarrotadas de mujeres.
The whole place was crowded.
Todo estaba abarrotado.
It felt crowded, too.
Y también abarrotado.
The airport was crowded.
El aeropuerto estaba abarrotado.
The sidewalk was crowded.
Las aceras estaban abarrotadas.
The quay was crowded.
Los muelles estaban abarrotados.
But it was quite crowded.
Pero, en cambio, estaba abarrotado.
The house was crowded.
La casa estaba abarrotada.
The room was crowded.
La sala estaba abarrotada.
It was also crowded.
Además, estaba abarrotada.
In crowded classrooms, it is difficult to practice participatory learning while traditional learning has often focused on rote learning.
En aulas demasiado llenas es difícil un aprendizaje participativo cuando la enseñanza tradicional ha insistido en que se aprendan las lecciones de memoria.
348. Private schools are expected to have better facilities, less crowded classrooms, qualified teachers and richer curricula.
348. En principio, los centros privados tienen mejores instalaciones, aulas menos llenas, profesores cualificados y planes de estudios más densos.
According to the author, the court room was crowded with people who were screaming that the author should be sentenced to death.
Según el firmante, la sala estaba llena de gente que gritaba que lo condenaran a muerte.
That shows that it was a deliberate attack, as it targeted children who were going to school -- because children have to go to school -- and came at a time when the streets are crowded with people.
Eso muestra que fue un ataque deliberado, ya que tuvo como blanco a niños que se dirigían a la escuela -- porque los niños tienen que ir a la escuela -- y se produjo cuando las calles estaban llenas de personas.
He therefore decided to detonate the bomb as he was crossing the crowded street.
Por consiguiente, decidió hacer explotar la bomba en momentos en que cruzaba la calle, llena de gente.
This very same hall was crowded with a unique assemblage of world leaders who came from every corner of the globe to attend the Millennium Summit.
Este mismo Salón estaba lleno de un conjunto sin parangón de dirigentes mundiales, procedentes de todos los rincones del planeta para asistir a la Cumbre del Milenio.
(a) The crowd filled the stadium;
a) La muchedumbre llena el estadio.
Crowded, isn't it?
–Está un poco lleno, ¿no?
“Oh, yes, it was—Well, it was pretty crowded.” “Oh, was it crowded?”
—Oh, sí, lo fue… bueno, el tren iba un poco lleno. —¿Ah, estaba lleno?
It was crowded again.
Estaba nuevamente llena.
Inside there was a crowd.
El local estaba lleno.
Was the place crowded?” “No, but . . .”
¿Estaba lleno el local? —No, pero…
It was too crowded.
Estaba demasiado lleno.
It was not particularly crowded.
No estaba demasiado lleno.
It was usually crowded.
Estaban llenos de gente.
It wasn't as crowded.
No estaba tan llena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test