Übersetzung für "aquitaine" auf spanisch
Aquitaine
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The Community consists of three French regions (Aquitaine, Languedoc-Roussillon and Midi-Pyrénées), of four Spanish autonomous communities (Aragon, Catalonia, Euskadi and Navarre) and of the Principality of Andorra.
Esta comunidad se compone de tres regiones francesas (Aquitania, Languedoc-Rosellón y Mediodía-Pirineos), de cuatro comunidades autónomas españolas (Aragón, Cataluña, Euskadi y Navarra) y del Principado del Andorra.
:: The following nine regions are particularly affected by prostitution: Alsace, Aquitaine, Guadeloupe, Île-de-France, Languedoc-Roussillon, Midi-Pyrénées, Nord/Pas-de-Calais, Provence-Alpes-Côte d'Azur, and Rhône-Alpes.
:: Nueve regiones están especialmente preocupadas por el fenómeno de la prostitución: Alsacia, Aquitania, Guadalupe, Isla de Francia, Languedoc-Rosellón, Mediodía-Pirineos, Norte-Paso de Calais, Provenza-Alpes-Costa Azul y Ródano-Alpes;
The rate of women who stated that they had been a victim is higher than 20 %. in the following three groups of regions: Paris Basin (Burgundy, Centre, Champagne-Ardenne, Upper and Lower Normandy, and Picardy); western regions (Brittany, Pays de la Loire, and Poitou-Charentes); and south-western regions (Aquitaine, Limousin, and Midi-Pyrénées).
La tasa de mujeres que han declarado ser víctimas supera el 20%. en 3 grupos de regiones: la Cuenca de París (Borgoña, Centro, Champaña-Ardenas, Baja y Alta Normandía y Picardía), regiones del Oeste (Bretaña, Países del Loira y Poitou-Charentes) o regiones del Suroeste (Aquitania, Lemosín y Mediodía-Pirineos).
Eleanor of Aquitaine!
¡Leonor de Aquitania!
All right, then. I want the Aquitaine.
- Bien, entonces quiero Aquitania.
You want the Aquitaine for John? It's John's.
¿Quieres Aquitania para John?
It's the regiment of Aquitaine.
Es el Regimiento de Aquitania.
I don't trust Aquitaine Oil...
No confío en Petróleo de Aquitania...
No Aquitaine for John.
Aquitania no será para John.
I want the Aquitaine for John!
Quiero la Aquitania para John.
What are you gaining? Why, the Aquitaine, of course.
- La Aquitania, por supuesto.
You think he ought to give me back the Aquitaine?
- ¿Debería darme Aquitania?
They said it was for Aquitaine, that was the name they used . Aquitaine.
Dijeron que esto era por Aquitania; ése fue el nombre que utilizaron… Aquitania.
Aquitaine . 'They said it was for Aquitaine.' Those were the words he whispered.
«Aquitania… dijeron que era por Aquitania.» Esas fueron las palabras.
Aquitaine. They said it was for Aquitaine.... Where was sanity, where was reason?
Aquitania. Dijeron que era por Aquitania… ¿Donde estaba la cordura, dónde la razón?
It fit, and it would be Aquitaine's method.
Ese sería el método de Aquitania.
And I am Eleanor of Aquitaine.
—Y yo soy Eleonora de Aquitania.
A spoke in the wheel of Aquitaine.
Un radio de la rueda de Aquitania.
The protection of Aquitaine was paramount.
Lo primero era proteger a Aquitania.
The organisation is called Aquitaine.
La organización se llama Aquitania.
Or had Aquitaine posted a guard?
¿O había puesto Aquitania un centinela?
How far had Aquitaine progressed?
¿Hasta dónde había llegado Aquitania?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test