Übersetzung für "apprised of" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
I will keep the Security Council apprised of progress in this regard.
Mantendré informado al Consejo de Seguridad de los progresos que se logren a este respecto.
The countries contributing military observers to UNOMIG have been apprised of these developments.
Se ha informado de estos acontecimientos a los países que aportan observadores militares a la UNOMIG.
We will keep the Security Council apprised of any further developments.
Mantendremos al Consejo de Seguridad informado de todas las novedades que se produzcan.
Accordingly, the General Assembly should be kept apprised of developments in this regard.
Por consiguiente, la Asamblea General debería mantenerse informada de todas las novedades a este respecto.
Management will keep the Executive Board apprised of any such developments.
La administración mantendrá informada a la Junta Ejecutiva de cualesquiera hechos de esta clase.
The Secretary-General will keep the General Assembly apprised of this review.
El Secretario mantendrá informada a la Asamblea General acerca de ese examen.
She was apprised of where to call for help and advice on returning home.
Además, fue informada de a donde debía dirigirse para solicitar ayuda y asesoramiento para regresar a su país.
That the suspect has been apprised of the guarantees available to him or her under the law;
Si se ha informado al detenido de las garantías que le confiere la ley;
The Security Council is also apprised of questions relating to proliferation.
El Consejo de Seguridad también está informado de las cuestiones relacionadas con la proliferación.
Accordingly, the General Assembly should be kept apprised of developments in that regard.
Por consiguiente, debería mantenerse informada a la Asamblea General de todas las novedades a este respecto.
Keep me apprised of any further developments.
Manténgame informado de cualquier hecho posterior.
Patrick is apprised of our situation.
Patrick está informado de nuestra situación.
Keep me apprised of the situation.
Manténgame informado de la situación.
Keep me apprised of his condition.
Mantenme informada de su condición.
Keep me apprised of your progress.
Manténganme informado de sus progresos.
- Keep them apprised of our position.
Los mantendrá informados de nuestra posición.
Keep me apprised of any developments.
Manténganme informado de cualquier avance.
I'll keep you apprised of the numbers.
Te mantendré informado de los números.
Keep me apprised of what you find.
Manténgame informado de lo que averigüe.
“Major Dunlop is apprised?”
—¿El mayor Dunlop está informado?
You must be apprised of the situation.
Debéis estar informado de la situación.
And please keep me apprised.
Y, por favor, mantenedme informado.
I told you we were not apprised
Le dije que no fuimos informados
He told me to keep him apprised.
—Me dijo que lo mantuviera informado.
I was in the neighborhood and was kept apprised of events.
—Me hallaba en las cercanías y fui informado de los acontecimientos.
Please keep me apprised of your findings.
Por favor, manténgame informado de sus hallazgos.
For God’s sake, though, keep me apprised.
Pero, por el amor de Dios, manténgame informado.
University president and board were apprised.
El rector de la universidad y la junta directiva fueron debidamente informados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test