Übersetzung für "angels of heaven" auf spanisch
Angels of heaven
Übersetzungsbeispiele
St.Paul puts it this way: "But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached unto you, let him be accursed" (Galatians 1.8).
San Pablo lo expresa así: "Pero aun cuando nosotros mismos o un ángel del cielo os anunciara un Evangelio distinto del que os hemos anunciado, ¡sea anatema!" (Ga 1, 8).
Gods and angels of heaven and earth...
Dioses y ángeles del cielo y la tierra...
Angel of heaven, illustrious Queen, learn what devil hell gave you over to!
Ángel del cielo, Reina augusta y pía, sabed a qué demonio el infierno os entregó en prenda.
And the angels of heaven, lo, rank above rank, immortal principalities as they circle the eternal throne.
Y los ángeles del cielo, el rango bajo por encima de rango, Principados inmortales mientras ellos círculan el trono eterno.
If the angels of heaven are too muscular
Si los ángeles del cielo son musculosos tambien
You're arguably on the run from the most powerful witch on earth -- not to mention an angel of heaven...
Se podría decir que ha huido... de la más poderosa bruja de la tierra... sin mencionar a un ángel del Cielo...
The angels of heaven have started and the time is near where the heavenly hosts foudroieront evil angels.
Los ángeles del cielo se han puesto en marcha y se acerca el tiempo en que las legiones celestiales fulminaran a los ángeles malvados.
And the angels of Heaven, on the most high, will sing in joy as they behold the star Freedom, more blue and more radiant than ever because peace and justice will reign there, because paradise will always be there, and death will no longer exist.
Y los ángeles del cielo en lo más alto... ..entonarán cantos de júbilo al contemplar la estrella libertad ..más azul y brillante que nunca porque en ella reinará... ..la paz y la justicia... ..porque en ella habrá para siempre el paraíso... ..y la muerte ya no existirá.
“Are… you… angels from heaven?”
—¿Sois… ángeles del cielo?
“Madame, you are an angel from heaven.”
—Madame, sois un ángel del cielo.
An angel from heaven or a minion from hell?
¿Un ángel del cielo o un esbirro del infierno?
“You must be an angel from Heaven, disguised as a little girl.”
Eres un ángel del cielo disfrazado de niña.
He could summon an angel from heaven with that voice.
Podía convocar a los ángeles del cielo con esa voz.
You betrayed ever) angel in heaven when you fell.
Con tu caída traicionaste a todos y a cada uno de los ángeles del cielo.
Thank God, Mr Darcy, and all angels in heaven.
Gracias a Dios, al señor Darcy y a todos los ángeles del cielo.
If the angels in heaven have powers, it makes sense the demons in hell should too.
Si los ángeles del cielo tienen poderes, es lógico que los diablos del infierno también los tengan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test