Übersetzung für "amok" auf spanisch
Amok
Adjektiv
Amok
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Run amok, junior.
Te has vuelto loco.
Otherwise this thing is gonna spiral out of amok.
Sino, voy a volverme loco.
Kristian goes amok and torches him.
Kristian se vuelve loco y lo quema.
Sooner or later he'll run amok.
Tarde o temprano se volverá loco.
"Baron's monster runs amok.
El monstruo del Baron se volvió loco.
The experimentee ran amok.
El sujeto se volvio loco...
I did not just run amok.
No sólo me volví loco.
All his darkness, all his excesses, they can run amok.
Toda su oscuridad, todos sus excesos pueden volverlo loco.
You think I want that abomination running amok upstairs?
¿Crees que quiero a esa abominación corriendo como loco escaleras arriba?
There's a crazy man running amok with a sword!
¡Corran! ¡Hay un loco blandiendo una espada!
The giant ran amok;
El gigante se ha vuelto loco;
That's where it ran amok."
Allí es donde se volvió loco.
A certain type of man will run amok under a fear like that.
Cierta clase de hombre puede volverse loco bajo un temor semejante.
Oakland, according to Christmas, ought to brace itself, for a fantasizing madman was running amok.
Según Christmas, Oakland tenía que prepararse porque un loco fantasioso campaba a sus anchas por las calles.
He was not a man to run amok, to commit a crime by reason of insanity or anguish of soul or spontaneous hatred;
No era un loco homicida que comete un crimen por enajenación mental o un odio espontáneo;
A single man, running … amok in the middle of a lot of pretty girls wearing not very much.
—Un hombre soltero, volviéndose… loco en medio de un montón de chicas guapas con muy poca ropa encima.
Zai swore. Just what he needed: a run-amok political ruining his rescue mission.
Zai maldijo. Justo lo que necesitaba: un político loco estropeando la misión de rescate.
Why should there not be a chance of happiness? Ah, I will run amok as my brother did before me;
¿Por qué no hay oportunidades de ser feliz?, ¡ah, me volveré loco, tal como ocurrió antes con mi hermano;
It almost seems like Runnemood took the policy of forward-thinkingness and ran completely amok with it. Why?
Casi da la impresión de que Runnemood hubiera adoptado una política con visión de futuro y se hubiera vuelto completamente loco como resultado. ¿Por qué?
Substantiv
386. On 25 April 1993, David Debuton, 36, a yeshiva student from Jerusalem who ran amok in the village of Beit Imrin (West Bank) in June 1991, was sentenced to six months' probation and fined approximately $377 by the Tel Aviv District Court.
386. El 25 de abril de 1993, David Debuton, de 36 años, estudiante de una yeshiva de Jerusalén, que atacó con locura homicida la aldea de Beit Imrin (Ribera Occidental) en junio de 1991, fue condenado a seis meses de libertad condicional y a una multa de aproximadamente 377 dólares por el Tribunal de Distrito de Tel Aviv.
This is creative design run amok.
Este es un diseño creativo atacado de locura.
Now, what the hell am I going to tell this choir so it's not in all the papers tomorrow that a senior chief inspector ran amok in fancy dress?
Ahora, qué demonios le diré a los del coro para evitar que... mañana salga en los diarios que un inspector sufrió un momento de locura mientras vestía un curioso traje?
Only the other day one of them ran amok with an axe.
El otro día a uno de ellos le dio un ataque de locura y salió blandiendo un hacha.
They also are running amok through the northern part of the territory.
También ellos están poseídos de una locura homicida y destruyen todo lo que encuentran a su paso en la parte norte del territorio.
And all the while I’ve been running amok among the innocent like Gabriel on a bender.”
Y, mientras tanto, he estado corriendo en un acceso de locura furiosa entre inocentes, como un toro en una cacharrería.
Original meaning: place where they used to pent up people so they couldn't run amok.
Significado original: sitio donde solían encerrar a personas para que no pudieran salir a hacer locuras.
You’re not Machiavelli, you’re not James Bond, you’re the overworked welfare officer who’s got to hold everybody’s life together or somebody will run amok.
No eres Maquiavelo, no eres James Bond, eres un atareado asistente social que debe mantener en orden la vida de todo el mundo, o si no alguien acabará cometiendo alguna locura.
He had already distinguished himself by felling a weight-lifting idiot who had run amok from the effects of all the steroids in his body.
A aquellas alturas, ya había conseguido destacar al lograr reducir a un chalado aficionado al levantamiento de pesas que sufrió un ataque de locura bajo los efectos de una alta dosis de anabolizantes.
no, not even that. You have forgotten what disease is, and though my people know how to deal with it we are a long way from home and there may be dangers here which we cannot see. I think this is a world that has run amok.
–Ni eso. Has olvidado que pueden existir enfermedades inimaginables en esa fantástica vida que ahí florece y estamos a mucha distancia de la Tierra, con muchos peligros a la vista que no podemos entrever. Creo que este mundo está gobernado por la locura.
Adjektiv
Come on. What's he gonna do? Run amok in downtown Springfield?
¿Que va a hacer, correr destruyendo todo en el centro de Springfield?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test