Übersetzung für "allay it" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
These fears needed to be addressed and, if possible allayed.
Había que tomar en consideración esos temores y de ser posible había que calmarlos.
He had realized immediately the serious condition of Mrs Jones, and had sent back to his dispensary for some opium pills, to allay the pain.
Al momento comprendió la gravedad de Mrs. Jones y envió a buscar a su dispensario unas píldoras de opio para calmarle el dolor.
The Secretariat should provide specific precise information to allay such misgivings.
La Secretaría debería proporcionar información precisa y concreta para disipar toda duda a este respecto.
But it is clear that further steps are needed in order to allay the concerns of the non-nuclear-weapon States.
Pero es evidente que se necesitan medidas adicionales para disipar las preocupaciones de los Estados no poseedores de armas nucleares.
Special efforts to allay these misperceptions are needed.
Hacen falta esfuerzos especiales para disipar esas percepciones equivocadas.
Today the comprehensive safeguards agreement (CSA) is not adequate to allay suspicions.
Actualmente, el acuerdo de salvaguardias amplias no es suficiente para disipar las sospechas.
To allay the fears of the Committee, he stressed that the Ombudsman was not a lame duck.
Para disipar cualquier temor del Comité, aclara que el ombudsman no es un funcionario sin poder.
In most cases, diplomatic assurances would be insufficient to allay the risk of torture.
En la mayoría de los casos las garantías diplomáticas no son suficientes para disipar el riesgo de tortura.
To allay these apprehensions, all actors should be convened regularly to discuss the modalities of their activities.
A fin de disipar esos temores, todos los agentes deben reunirse periódicamente para dialogar sobre las modalidades de sus actividades.
Almost nothing has happened since that time to allay the fears of humankind.
Desde entonces prácticamente no se ha hecho nada para disipar los temores de la humanidad.
To allay these concerns, the Minister of Justice publicly restated that there are no "secret war criminal lists".
Para disipar esas preocupaciones, el Ministerio de Justicia volvió a declarar públicamente que no hay "listas secretas de criminales de guerra".
He suggested working with the representative of the European Union to allay any concerns regarding the matter.
Propuso trabajar con el representante de la Unión Europea para disipar cualquier duda al respecto.
“Then we must allay her suspicions.”
—En ese caso tendremos que disipar su suspicacia.
They had to be to allay Evan’s suspicions.
Tenían que parecerlo para disipar las sospechas de Evan.
How was he going to allay their suspicions?
¿Cómo iba a disipar sus sospechas?
This proclamation will allay their suspicions." "How?"
Esta proclama disipará todas las dudas. —¿Cómo?
“Allow me to allay your fears,” the Emperor said.
—Permíteme disipar tus miedos —dijo el Emperador—.
I just thought you might be able to allay my fears.
Pensaba que podrías ayudarme a disipar mis temores.
This assertion somehow failed to allay the security officers' doubts.
Esta respuesta, de algún modo, no logró disipar las dudas de los guardas.
The London physician did nothing to allay Trev's worst apprehensions.
El médico de Londres no hizo nada por disipar los peores temores de Trev.
'It is for that reason that I have come - to allay a mother's anxiety.
- Y esta única razón es la que me trae aquí, en estos momentos, pues deseo disipar su ansiedad.
Our task is to allay such fears, if not in Veovis, then in others who might vote with him.
Nuestra labor es disipar esos miedos, si no en Veovis, sí en otros que podrían votar con él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test