Übersetzung für "aggregate" auf spanisch
Aggregate
Substantiv
Aggregate
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Verb
Crumbed rubber is blended with bitumen before the binder is added to the aggregate.
El caucho en polvo se mezcla con el betún antes de agregar el aglutinante.
Concerning quantifying indicators, she noted that it would be difficult to aggregate data for comparability.
En cuanto a los indicadores de cuantificación, señaló que sería difícil agregar los datos para poder compararlos.
Aggregating the data to meaningful regional and global levels is another complex task.
También es difícil agregar los datos para contar con información significativa a nivel regional y mundial.
(iii) Aggregation and flexibility;
iii) Con flexibilidad y posibilidad de agregar otros indicadores;
Other chapters document the methodology for estimation and aggregation of PPPs for the regional and ring comparisons.
Otros capítulos versan sobre la metodología para calcular y agregar las PPA en el caso de las comparaciones regionales y en cadena.
Over time, information on changes in the barriers and bottlenecks will be aggregated and synthesized.
Con el tiempo, la información sobre los cambios en los obstáculos y los atolladeros se agregará y sintetizará.
Lack of market scale is also a challenge and aggregating sufficient demand is difficult to do commercially.
La falta de mercado de escala es también una dificultad y es difícil agregar demanda suficiente a nivel comercial.
It was not possible to aggregate the reported resource flows owing to lack of comparable data.
No fue posible agregar los flujos de recurso comunicados debido a la falta de datos comparables.
Many reports presented evidence (figures and opinions) without appropriately aggregating and synthesizing it.
Muchos informes presentaron datos empíricos (cifras y opiniones), sin agregar y sintetizar debidamente esos datos.
I invented a program to aggregate data from every hit pop song from the last 50 years.
Yo inventé un programa para agregar los datos de cada uno de los éxitos de canciones pop de los últimos 50 años.
Is there anyone who can aggregate the way we can?
¿Alguien puede agregar al producto como nosotros?
Yeah, it uses a targeted algorithm to aggregate content without getting tripped up by all that sneaky SEO bullshit.
Sí, utiliza un algoritmo específico para agregar contenido sin confundirlo con todas esas tonterías de optimización de búsquedas.
I got my permission to aggregate and to do my teacher certificate in one year.
Tengo mi permiso para agregar y para hacer mi certificado de maestro en un año.
You must iterate all values of the expression before you can aggregate the results.
Debes iterar todos los valores de la expresión antes de poder agregar los resultados.
- "Aggregate polling data." - Mm-hmm.
"Agregar datos de las encuestas."
There's the whole complexity of millions of ideas and how these get aggregated together and the good ones come to the fore...
Esta la complejidad de tener millones de ideas y como estas se van a agregar y las buenas vienen al primer plano...
To divide and segregate is not the same as to join and aggregate.
Dividir y segregar no es lo mismo que unir y agregar.
If you can aggregate a chunk of the long tail, you can make a go of it.
Si eres capaz de agregar un pedazo de la cola larga, podrías salir adelante.
They didn’t have the proprietary software that had been developed for the express purpose of aggregating and manipulating the galaxy of data collected by the BioGraph devices.
No tenían el software que se había desarrollado con el expreso propósito de agregar y manipular la galaxia de datos recogidos por los dispositivos BioGraph.
Come on, start aggregating it into some sort of order that’s easy to look at.” Talking to her programs again. “Give me charts. Give me maps.
Vamos, empezad a agregar cierto orden, para que sea más fácil leerlo —volvió a decir a sus programas—. Dadme los gráficos. Dadme los mapas.
If authoritarian governments master the art of aggregating the most popular links that their opponents share on Twitter, Facebook, and other social media sites, they can create a very elegant, sophisticated, and, most disturbingly, accurate solution to their censorship needs.
Si los gobiernos autoritarios dominan el arte de agregar los enlaces más populares que sus contrincantes comparten en Twitter, Facebook y otros sitios de medios sociales, pueden encontrar una solución muy elegante, sofisticada y, lo más preocupante, certera para solucionar sus necesidades censoras.
Nevertheless, aggregating these tiny digital trails into one big data set—sometimes across entire populations—could produce illuminating insights into human behavior, point to new trends, and help predict public reaction to particular political or social developments.
Sin embargo, agregar estos diminutos rastros digitales a un gran conjunto de datos (a veces, a poblaciones enteras) podría dar como resultado descubrimientos esclarecedores sobre el comportamiento humano, indicar nuevas tendencias y ayudar a predecir la reacción pública a acontecimientos sociales o políticos concretos.
The first stage of our mission was to install a lightning positioning system in the monitoring zone to aggregate signals from a large number of scattered lightning sensors and feed them into a computer that would automatically generate statistics of the number, frequency, and distribution of lightning strikes.
La primera fase de nuestra misión consistía en implementar un sistema de posicionamiento de rayos en la zona de monitorización que agregara las señales de un gran número de sensores de rayos dispersos y las sirviera a un ordenador que generaría de forma automática estadísticas acerca del número, la frecuencia y la distribución de caídas de rayos.
It works for supermarkets too: by aggregating their customer data and preventing its utilization by everybody else, big supermarkets such as Walmart or Tesco gain a huge commercial advantage. Now imagine Walmart or Tesco were prepared to publish their customer data (suitably anonymized) for free.
Funciona así también en el caso de los supermercados; por ejemplo, al agregar datos de sus clientes impidiendo que sean utilizados por nadie más, grandes cadenas de supermercados e hipermercados como Walmart y Tesco obtienen una enorme ventaja comercial. Imaginemos por un momento que Walmart o Tesco estuvieran dispuestas a publicar gratuitamente los datos de que disponen sobre sus clientes (con las debidas garantías de anonimato).
That the volume of information, of data, of judgments, of measurements, was too much, and there were too many people, and too many desires of too many people, and too many opinions of too many people, and too much pain from too many people, and having all of it constantly collated, collected, added and aggregated, and presented to her as if that all made it tidier and more manageable—it was too much. But no.
De que el volumen de información, de datos, de valoraciones, de mediciones, era excesivo, y de que había demasiada gente, y demasiados deseos de demasiada gente, y demasiadas opiniones de demasiada gente, y demasiado dolor de demasiada gente, y de que el hecho de que todo se cotejara, se reuniera, se añadiera y se agregara constantemente, y se le presentara a ella como si eso lo hiciera más pulcro y manejable, aquello era demasiado. Pero no.
Substantiv
Data is not aggregated
Los datos no son agregados
Aggregate remuneration
Remuneración agregada
Aggregated emissions
Emisiones agregadas
A. Economic aggregates
A. Agregados económicos
We're testing for a match with the aggregate.
Estamos examinando el agregado para encontrar una coincidencia.
It's a Prion Aggregate inhibitor.
Es un inhibidor del agregado de priones.
This particular aggregate is very nice.
Este agregado en particular es muy agradable.
We're going to use satellite, parabolics and laser aggregators.
Tendremos que usar el satélite, parabólicas y agregados láser.
It's an aggregate of your digital footprint.
Es un agregado de tus preferencias digitales.
We'll straighten out the problem with the aggregate.
Arreglaremos el problema con el agregado.
The aggregate that the produce is...
El agregado que producen es...
This is benzene from the aggregate?
¿Es benceno del agregado?
-It's called aggregate, goddamn it!
- ¡Se dice agregada, maldita sea!
But taken together as an aggregate, they matter.
Pero en conjunto como un agregado, importan.
It attacked us when we visited the aggregate.
Nos atacó cuando visitamos el agregado.
It’s based on statistics, aggregates, and correlates.
Se basa en estadísticas, agregados y correlaciones.
It might have been fines aggregated with salts.
Podía haber sido arena agregada a sales.
The chaotic aggregate of street-stubs had been reformed by the cactacae.
El caótico agregado de tocones urbanos había sido reformado por los cactos.
Dendrites, crystal aggregates, plumes of ice—an infinite variety.
Dendritas, agregados cristalinos, espirales de hielo…, una variedad infinita.
The wind was keening, and the entire surface of the aggregate was starting to heave.
El viento estaba gimiendo y toda la superficie del agregado empezaba a moverse espasmódicamente.
There are thongs like aggregate rock, glued into patterned bricks.
Hay tangas que semejan agregados pétreos, pegados entre sí formando ladrillos estampados.
As had happened out on the aggregate, garbage was rising from the weeds.
Y, como había sucedido en el agregado, ahora la basura estaba empezando a brotar de entre los hierbajos.
Only the market can mediate the individual choices into an aggregate effect;
Solo el mercado puede actuar de transmisor de las elecciones individuales y concentrarlas en un efecto agregado;
Adjektiv
b Including territories that are not considered in the calculations of regional aggregates and of aggregates of developed and developing regions. (b) Terrestriala
b Incluidos los territorios que no se consideran en los cálculos de los totales regionales y de los totales correspondientes a las regiones desarrolladas y en desarrollo.
Aggregate figure for the provinces.
Total aglomerado del interior.
Balance of payments aggregates
Balanza de pagos total
Their aggregate prison terms exceeded 10,000 years.
[El total de sus penas de prisión superaba los 10.000 años.]
The defendant agrees to an aggregate financial penalty of 1.9 billion dollars.
El acusado acuerda una multa financiera total de 1.9 miles de millones de dólares.
'Manchester United go through 5-4 on aggregate 'to the semifinals of the European Cup.
Manchester United ha llegado a 5-4 en total para las semifinales de la Copa Europea.
Thirteen B shows the aggregate numbers.
El 13B muestra los números totales.
Thank you so much for bringing us the memo on aggregates.
Muchas gracias por traernos el memorando con los totales.
AGGREGATE active MUST manually booting
TOTAL activo Arranque manual NECESARIO
No one event I missed looms large, but in the aggregate, I suppose I... lost track of her, of who she is anyway.
De nadie más me perdí un evento, por más largo que pareciera. Pero, en total, supongo que yo... Perdí su pista y lo que es de todas maneras.
Well, the aggregate amount...
Pues bien, el monto total ...
"and hereby do call forth... "..the militia of the several States of the Union, "to the aggregate number of 75,000...
A la milicia de los estados de la Unión... a la suma total... de setenta y cinco mil...
In the aggregate, please?
En total, por favor.
The aggregate lift would be as much as you wanted.
La capacidad de ascensión total podía así ser la que quisieran.
The probabilities for four of these worlds, with seventeen of the localities, aggregate three percent.
Las probabilidades de cuatro de los planetas, que abarcan un total de diecisiete poblaciones, suman el tres por ciento.
The books were in their original jackets and had an aggregate list price of $3,900.
Los libros conservaban sus sobrecubiertas originales y sumaban un total de 3.900 dólares a precio de catálogo.
There were two packs of fifty-dollar bills aggregating five thousand dollars.
Había dos paquetes de billetes de cincuenta dólares, con un valor total de cinco mil.
Actually in three prisons, for an aggregate period of eight hundred and fourteen days and seven hours.
En tres cárceles, de hecho, por un período total de ochocientos catorce días y siete horas.
This one is much farther down the list of aggregated results—less important maybe, less threatening?
Está mucho más abajo en la lista de resultados totales, ¿quizá porque es menos importante, menos peligroso?
The percent of aggregate income received by each fifth of the number of families in the country and the percent of aggregate income received by the top 5 percent of families have changed much less over the years, but such change as has occurred has been toward a more equal distribution: Families
El porcentaje de ingresos totales obtenidos por una quinta parte de las familias del país y el porcentaje de ingresos totales obtenidos por el 5% de las familias con renta más alta ha cambiado muy poco.
“These figures,” asked President Matthews, “they represent the final aggregate grain crop the Soviet Union brought in a month ago?”
—Estas cifras —inquirió el presidente Matthews—, ¿representan el total de la cosecha soviética de cereales, recolectada hace un mes?
Substantiv
* Aggregated figures for the commonsystem organizations.
* Cifras referidas al conjunto de las organizaciones del régimen común.
reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate
las Partes del anexo I en su conjunto
D. Aggregate statistical analysis 42
D. Análisis estadístico de conjunto 47
D. Aggregate statistical analysis
D. Análisis estadístico de conjunto
Changes in price of food in the aggregate and for
Evolución de los precios de los alimentos en su conjunto y porcentaje
35. It was suggested that paragraph 1 should be clarified by replacing the words "defined in aggregate as wrongful" by the words "capable of being regarded in aggregate as wrongful".
Se dijo que sería necesario aclarar el sentido del párrafo 1, sustituyendo las palabras "definida en su conjunto como ilícita" por las palabras "susceptible de ser considerada en su conjunto como ilícita".
:: Paucity of studies on aggregate mining
:: La escasez de estudios sobre la extracción en su conjunto;
Joint Oil Data Initiative aggregates
Categorías de la Iniciativa Conjunta de Datos sobre Petróleo (JODI)
Sales pipeline - in the aggregate and by division
:: Las actividades de venta - en conjunto y por división
He was the first to understand that the Milky Way is an aggregate of the light of innumerable faint stars.
Fue quien entendió que la Vía Láctea era el conjunto de luz de innumerables astros débiles.
I have the finest aggregation on the continent.
Tengo uno de los mejores conjuntos del continente.
I think that the aggregate damages for the class
creo que los daños en conjunto para la accion
The latest aggregate of all time. Both men and women are astonished.
El último conjunto de todos los tiempos.
In other clouds, more massive aggregates of gas and dust formed later generations of stars.
En otras nubes, conjuntos más masivos de gas y polvo formaron generaciones posteriores de estrellas.
- Re-create him in the aggregate.
- Recrearlo en el conjunto.
In the aggregate, I judge you to be a highly distasteful collection.
En conjunto, les considero un grupo muy desagradable.
Society is the aggregate of persons all interdependent.
La sociedad es el conjunto de personas, todas interdependientes.
An aggregation of social forms, the sacred is an object.
Conjunto de formas sociales, lo sagrado es un objeto.
The aggregation marked him one big hero.
El conjunto lo convertía en un gran héroe.
The Walton family is worth more in aggregate, but there are a couple hundred of them.
La familia Walton tiene más en conjunto, pero son un par de cientos de miembros.
what he taught was the aggregate belief-system of an entire sect.
lo que enseñaba era el sistema de creencias conjunto de una secta entera.
They don't cost much either, but in aggregate there's a real cost differential.
Esos tampoco cuestan mucho, pero en conjunto hay una auténtica diferencia de coste.
But they were not animals. They were vast aggregations of microorganisms acting in a coherent manner.
Pero no eran animales, eran grandes agrupaciones de microorganismos que actuaban de forma conjunta.
Many of the rumors were contradictory, which in the aggregate made them all more amusing.
Muchos de los rumores eran contradictorios, lo que hacía que el conjunto resultara tanto más entretenido.
“An aggregate of bacteria,” she said, and she used her hand in a cupping motion as if to demonstrate.
—Es un conjunto de bacterias —dijo, y ahuecó una mano como para ilustrarlo—.
Adjektiv
Financial statements 1 to 5 include aggregate figures for the Microfinance and Microenterprise Department.
Los estados financieros 1 a 5 incluyen cifras acumuladas correspondientes al Departamento de Microfinanciación.
The latter also resulted in a massive reduction in the aggregate stock of value-impaired debt.
Esta segunda circunstancia había disminuido además masivamente el monto acumulado de deuda con intereses impagos.
In other words, the aggregate value of that debt exceeds half of the gross domestic product (GDP) of the region.
Es decir, el valor acumulado de esta deuda supera la mitad del producto interno bruto de la región.
(b) The new budget should be based on the aggregated performance and results of the previous three years.
b) El nuevo presupuesto debe basarse en los resultados y el rendimiento acumulados de los tres años anteriores.
However, the aggregated statistics mask important differences between regions and country groupings.
Sin embargo, las estadísticas acumuladas ocultan importantes diferencias entre regiones y grupos de países.
The Court determined that the aggregated sentence for all the offences, of which the author was convicted, would be life imprisonment.
El Tribunal determinó que la pena acumulada para todos los delitos por los que se había condenado al autor sería la de cadena perpetua.
1-1 and the Fleet, on aggregate lead
1-1 y Ebbsfleet, lideran el marcador acumulado
Corporations have been enthroned and an era of corruption in high places will follow and the money power of the country will endeavour to prolong its reign by working upon the prejudices of the people until all wealth is aggregated in a few hands
Las corporaciones han sido entronizadas y seguirá una época de corrupción en altos puestos y el poder del dinero de la nación se esforzará en prolongar su reinado manipulando los prejuicios de la gente hasta que toda la riqueza esté acumulada en unas cuantas manos
So many old cases aggregated.
Tantos casos viejos acumulados.
Adjektiv
The overall fee is linked to the cost of individual/aggregate travel services provided. Hence the difficulty in conducting a comparative analysis.
La tasa general está vinculada al costo de los servicios de viajes individuales o colectivos que se prestan, por lo que es difícil hacer un análisis comparativo.
A view was expressed, however, that the collective action is not comprehensive enough and is limited to an aggregation of policy measures that countries are planning on their own terms.
Sin embargo, se ha señalado que la acción colectiva no es suficientemente exhaustiva y se limita a una acumulación de normativas que los países han venido planeando por su propia voluntad.
Enhanced and aggregated standards may be used for collective forms of organization.
Dentro del marco de las normas colectivas de organización y remuneración del trabajo pueden aplicarse también otras normas reforzadas y complejas.
The inclusion of aggregation clauses could help make collective action clauses more effective with respect to holdout creditors.
La inclusión de cláusulas de agregación podría contribuir a mejorar la eficacia de las cláusulas de acción colectiva ante los acreedores que no quieren participar en las reestructuraciones.
The development of an indigenous peoples well-being index, as an aggregate of indicators which could measure collective well-being, was also recommended.
Además, se recomendó que se elaborara un índice de bienestar de los pueblos indígenas, como una combinación de indicadores que pudiera medir el bienestar colectivo.
Our aggregate support for the notion of dialogue among civilizations will help in rendering it all the more forceful a reality.
Nuestro apoyo colectivo al concepto del diálogo entre civilizaciones contribuirá a transformarlo en una realidad aún más contundente.
(i) The aggregate and individual scales of emission reductions to be achieved by Annex I Parties;
i) La escala colectiva e individual de reducciones de las emisiones que deben lograr las Partes del anexo I;
“We’re part of the collective aggregate.
—Somos parte de la suma colectiva.
We deal with individuals, not the aggregate.
Tratamos con datos individuales, no colectivos.
I wonder if aggregate depression is on the rise, worldwide.
No sé si no estará creándose una especie de depresión colectiva, en el mundo entero.
The proposed Constitution “forms a happy combination in this respect; the great and aggregate interests being referred to the national, the local and particular to the State legislatures.”67
La Constitución propuesta «es una feliz combinación a este respecto, pues los grandes intereses colectivos son atendidos por la asamblea legislativa nacional y los locales y particulares, por la de cada estado».[406]
Verb
By the construction of the Aswãn High Dam and the cessation of the Niie flood the sardine fishery in these areas, in front of the delta has completely disappeared because the sea, the Niie flood with its nutrients, salts and fresh water and this forms a good blooming of plankton as a feeding- - A food base for fishes to aggregate and collect.
por ia construcción de ia Aita presa de Aswan y ia interrupción dei flujo dei Niio ia pesca de sardina en esta área, frente ai delta desapareció completamente porque en ei mar, ei Niio fluye con sus nutrientes, sales y agua fresca y eso permite ia reproducción dei plancton que se pueden juntar y pescar.
Any such body receiving information regarded as confidential by the supplying Party shall ensure that such information is not disclosed and shall aggregate it to protect its confidentiality before it is made available to all Parties.
Cualquiera de esos órganos que reciba datos considerados confidenciales por la Parte que los facilite velará por que esos datos no sean divulgados y los totalizará para proteger su carácter confidencial antes de ponerlos a disposición de todas las Partes.
The summary reporting matrices developed for two of the four organizational priorities, as contained in annex I of the report, allowed for the aggregation of results.
Las matrices de resultados resumidos creadas para dos de las cuatro prioridades de los programas, que figuran en el anexo I del informe, permitieron totalizar los resultados.
to aggregate across countries, and if so, how should it be done?
5. ¿Es necesario totalizar a través de las fronteras y, en caso afirmativo, cómo debe hacerse?
“Because the market is the inability to aggregate the order flow at any given moment.”
—Porque el mercado es la incapacidad de totalizar el fluir del orden en cualquier momento dado.
Verb
The exercise of such rights provides avenues through which people can aggregate and voice their concerns and interests and endeavour to fashion governance that responds to their issues.
Mediante el ejercicio de esos derechos las personas pueden unir sus preocupaciones e intereses y hacerlos conocer y procurar moldear una gobernanza para que resuelva sus problemas.
49. WFP is supporting the African Union Commission in establishing a continental climate disaster risk pool that will enable countries to aggregate climate risks across regions and establish a contingency fund for climate disasters.
El PMA presta apoyo a la Comisión de la Unión Africana con miras a establecer un fondo común para hacer frente a los desastres climáticos en el continente, que permita a los países unir los riesgos climáticos de todas las regiones y establecer un fondo de reserva para desastres naturales.
10. Also decides that the financing of the appropriation for the year 2000 under the Special Account shall take into account the amount of 2,000,000 dollars gross (1,816,000 dollars net), being the estimated unencumbered balance as at the end of 1999 after absorption of overexpenditure recorded as at the end of 1998 for the biennium 1998-1999, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation, as detailed in the annex to the present resolution;
10. Decide también que, para financiar la consignación para el año 2000 en la Cuenta Especial, se tomen en consideración los 2.000.000 dólares en cifras brutas (1.816.000 dólares en cifras netas) a que se estima que ascenderá el saldo no comprometido a finales de 1999 tras la absorción de los gastos superiores a los previstos que se registraron a finales de 1998 para el bienio 1998–1999, que se deducirán del monto global de la consignación, según se detalla en el anexo de la presente resolución;
13. Decides further that the financing of the appropriation for 2001 under the Special Account shall also take into account an amount of 4,237,100 dollars gross (3,851,900 dollars net), being the estimated unencumbered balance as at the end of 2000, which shall also be set off against the aggregate amount of the appropriation, as detailed in the annex to the present resolution;
13. Decide asimismo que, para financiar la consignación para 2001 en la Cuenta Especial, se tome también en consideración la suma de 4.237.100 dólares en cifras brutas (3.851.900 dólares en cifras netas) a que se estima que ascenderá el saldo no comprometido a finales de 2000, que también se deducirá del monto global de la consignación, según se detalla en el anexo de la presente resolución;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test