Übersetzung für "acquiescence" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
It is quite distinct theoretically from the notion of acquiescence.
Teóricamente, es muy distinto de la noción de aquiescencia.
Acquiescence and complicity with illegal armed groups
Aquiescencia y complicidad con grupos armados ilegales
New Zealand considers that silence should not necessarily mean acquiescence to an interpretative declaration and acquiescence should be determined according to general international law.
Nueva Zelandia considera que el silencio no debe suponer necesariamente aquiescencia a una declaración interpretativa, y que la aquiescencia debe determinarse conforme al derecho internacional general.
He therefore preferred the word "acquiescence" in place of "acceptance".
En consecuencia, prefiere la palabra "aquiescencia" en lugar de "aceptación".
In certain circumstances, silence could be regarded as acquiescence.
En determinadas circunstancias, el silencio podía considerarse como aquiescencia.
Acts meant conduct and conduct includes silence and acquiescence.
Acto significa comportamiento, y el comportamiento incluía el silencio y la aquiescencia.
Silence and acquiescence.
El silencio y la aquiescencia.
28. Silence and acquiescence are closely related.
El silencio y la aquiescencia tienen una relación estrecha.
We cannot, we will not leave a legacy of acquiescence!
No podemos, no vamos a dejar un legado de la aquiescencia!
The central tenets of this faith seem to be based on the concept of acquiescence.
Los principios fundamentales de esta fe parecen... estar basados en el concepto de aquiescencia.
The acquiescence of the subject of the demands of the researcher comes nothing more nor less, than an individual act of faith of love.
La aquiescencia que el sujeto precisa del investigador proviene nada más ni nada menos que de un acto individual de fe, de amor.
Deferred to, agreed with, acquiesced in.
Todo es deferencia, asentimiento, aquiescencia.
All over the empire, there were men who hated their part in it as heartily as he did, but were trapped in a conspiracy of silence or the cowardice of acquiescence.
Por todo el imperio, había hombres que odiaban su parte en el imperio tanto como él, pero estaban atrapados en una conspiración de silencio, o cobardía, o aquiescencia.
Congress' silence can only be attributed to consent, acquiescence or disinterest, take your pick.
El silencio del Congreso solo puede ser atribuido al consentimiento, aquiescencia o desinterés. Elija usted.
They rely on acquiescence and fear to succeed.
Se basan en la aquiescencia y el miedo para tener éxito.
The sound of acquiescence.
El sonido de aquiescencia.
Congress's silence can only be attributed to consent, acquiescence or disinterest.
El silencio del Congreso se debe a la aquiescencia o al desinterés.
Peter sensed acquiescence.
Peter percibió aquiescencia.
It was a dance of seduction and acquiescence.
Era una danza de seducción y aquiescencia.
Mary laughed her acquiescence.
Mary rió su aquiescencia.
Abruptly Franco’s acquiescence slipped.
—La aquiescencia de Franco desapareció en un instante—.
“Do you keep a record of her acquiescence?”
—¿Mantiene un registro de su aquiescencia?
The correct attitude was one of resigned acquiescence.
La actitud correcta era de resignada aquiescencia.
H’ani clapped softly in acquiescence.
—H'ani dio una suave palmada de aquiescencia.
‘Very well.’ She made a gesture of acquiescence.
–Muy bien -repuso ella, con un gesto de aquiescencia.
Substantiv
There are allegations that some of these acts have been carried out with the acquiescence of government forces.
Hay denuncias de que algunos de estos actos se han llevado a cabo con el consentimiento de las fuerzas del Gobierno.
Alleged acquiescence on the part of the minor was irrelevant in such cases.
En esos casos, el supuesto consentimiento por parte del menor es irrelevante.
"Consent" should be understood as more than mere acquiescence.
Se deberá entender por "consentimiento" algo más que la mera aceptación.
The Northern Ossetian forces are said to have acted with the acquiescence of the OMON.
Las fuerzas de Ossetia del Norte, actuaron, según se dice, con el consentimiento de OMON.
A Member of Parliament can only be prosecuted with the Parliament's specific acquiescence.
Los parlamentarios solo pueden ser procesados con el consentimiento expreso del Parlamento.
Acquiescence to torture is punished as if it were an order to carry out torture.
El consentimiento a la tortura se castiga como si fuera una orden de torturar.
Evidence showed that widespread looting and destruction of property occurred with the acquiescence of commanders.
Se demostró que hubo destrucción y saqueo generalizados de bienes con el consentimiento de los mandos.
A lack of response was tantamount to acquiescence.
La falta de respuesta equivale al consentimiento.
The employers cannot carry out industry nor accumulate profits if they have not the goodwill of the workers, or their acquiescence in carrying out that industry! (CROWD CHEERS)
¡Los patronos no pueden realizar negocios ni acumular ganancias si no tienen la buena voluntad de los trabajadores, o su consentimiento para llevar a cabo esos negocios!
*Time is of the essence, so I need your acquiescence*
*El tiempo es esencial, por lo que necesito vuestro consentimiento*
If you'll each sign those forms, I'll take it as your acquiescence to our new arrangement.
Si firman esos formularios lo tomaré como su consentimiento para nuestro nuevo acuerdo.
The two of you have been doing so well in Macau, taking charge of Taipa and Coloane, with Kao's acquiescence.
A los dos les va muy bien en Macao encargándose de Taipa y Coloane con el consentimiento de Kao.
Human acquiescence is as easily obtained by terror... as by temptation.
El consentimiento humano se consigue fácilmente con terror o con tentación.
I will take that smirk for acquiescence.
Aceptaré esa sonrisita por consentimiento.
I say you have no rights over that young woman and I will not be bullied into acquiescence!
Le digo que no tiene derechos sobre esa joven y no me intimidará para obtener mi consentimiento.
"The only nuptial requirements are a statement of active acquiescence by both participants, utilizing in loco parentis if necessary, and the signing of an explanatory document in the bride's own hand."
"Los requisitos nupciales son una declaración de consentimiento de ambas partes, mediante in loco parentis, de ser necesario, y la firma de puño y letra de la novia de un documento explicativo".
The last thing he'd expected was acquiescence.
Lo último que se había esperado era obtener su consentimiento.
The Discovery tweeted meek acquiescence.
El Discovery soltó un dócil pitido de consentimiento.
The moment with Sarie faded without my acquiescence.
El momento con Sari terminó sin mi consentimiento.
Zai's acquiescence was far more bitter than his anger.
El consentimiento de Zai era mucho más amargo que su ira.
It required an almost deathly effort of volition, or of acquiescence.
Tuvo que hacer un esfuerzo de voluntad casi mortal, o de consentimiento.
Was it this that irritated me, or the fact that Caelius seemed to take my acquiescence for granted?
¿Era eso lo que me irritaba o que Celio diera por sentado mi consentimiento?
Kassi was quick to capitalize on Taha’s passive acquiescence.
Kassi supo sacar partido sin tardanza del consentimiento tácito de Taha.
Or we made the fatal error of acquiescence, and for that we should be condemned.
O cometemos el fatal error del consentimiento, y por esto deberíamos ser condenados.
One of the special effects crew cheered at my acquiescence.
Un miembro del equipo de efectos especiales soltó un grito de aprobación por mi consentimiento.
Substantiv
The fact that we avoided a total collapse of the system has apparently given rise to an irresponsible acquiescence in certain sectors.
El haber evitado un colapso total del sistema aparentemente ha dado lugar a una conformidad irresponsable en ciertos sectores.
There is a moral crisis engulfing the world as we speak, a crisis of injustice and inaction, a crisis of silence and acquiescence.
En este momento el mundo está sumido en una crisis moral, una crisis de injusticia e inacción, una crisis de silencio y conformidad.
In fear of losing his job if he refused, the junior employee acquiesced, and detection of the fraud was avoided.
El subalterno dio su conformidad temiendo perder su empleo si se negaba y se evitó la detección del fraude.
Criminal justice reform cannot proceed without the active support or at least acquiescence of the community.
La reforma de la justicia penal no puede realizarse sin la participación activa, o al menos la conformidad, de la comunidad.
The perpetrators of such offences, as well as those who order them or acquiesce in them, are therefore liable to punishment in accordance with the legal rules governing participation in an offence.
Por lo tanto, los autores de dichos delitos, así como quienes los ordenan o consienten, pueden ser castigados de conformidad con las normas legales establecidas que rigen la participación en un delito.
Under the Constitution, perpetrators of such acts and those who acquiesced or were accomplices to them were also liable under the Criminal Code.
De conformidad con la Constitución, los instigadores de actos de esa naturaleza y quienes consienten su ejecución o son sus cómplices, también son punibles en virtud del Código Penal.
The perpetrators of such offences, as well as those who order them or acquiesce to them, are therefore liable to punishment in accordance with the prescribed legal controls for participating in an offence.
Por lo tanto, los autores de dichos delitos, así como quienes los ordenan o consienten, pueden ser castigados de conformidad con las normas legales establecidas para quienes participan en un delito.
In order to guarantee Captain Bryson's acquiescence, I put a plan into place without Mr. Scott's knowledge.
Para garantizar la conformidad del capitán Bryson preparé un plan sin el conocimiento del Sr. Scott.
You need my permission my help my acquiescence or you don't have a story.
Necesita mi permiso mi ayuda mi conformidad o no tendrá historia.
As Chateaubriand said, the state rests upon the acquiescence of the poor.
Como dijo Chateaubriand, el estado se apoya en la conformidad de los pobres.
To which she nived in acquiescence.
A lo que ella niveó en señal de conformidad.
She murmured something, a vague acquiescence.
Ella musitó un vago murmullo de conformidad.
But there was a time for brinksmanship and a time for acquiescence.
Pero había un tiempo para la política arriesgada y un tiempo para la conformidad.
Hardy shrugged his acquiescence.
—Hardy recalcó su conformidad con un encogimiento de hombros—.
Caliphestros nods, not impressed, but acquiescent.
Caliphestros asiente, no tanto porque esté impresionado, como para mostrar su conformidad.
Raleigh began to nod in a gradual, acquiescent way.
Raleigh asintió lentamente para manifestar su conformidad.
Andreadis, however, took my silence as acquiescence.
Andreadis interpreta mi silencio como una muestra de conformidad.
He nodded, acquiescing, and got to his feet.
Éste asintió, dando su conformidad, y se puso en pie.
Relieved by his easy acquiescence, I began my descent.
Aliviada por su fácil conformidad, empecé a bajar.
The flat acquiescence of a slave had its uses still.
La conformidad plana de un esclavo todavía tenia sus usos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test