Übersetzung für "abolish law" auf spanisch
Abolish law
Übersetzungsbeispiele
The celebration of the fifteenth anniversary of the Beijing Conference on Women should, we hope, be a new landmark in the fight to abolish laws that institutionalize discrimination against women.
Esperamos que la conmemoración del decimoquinto aniversario de la Conferencia de Beijing sobre la Mujer constituya un nuevo hito en la lucha por abolir las leyes que institucionalizan la discriminación contra la mujer.
It also recommends that the State party raise public awareness of the need to abolish laws and customs which discriminate against women and adopt the Marriage, Matrimonial Property and Gender Equality and Affirmative Action Bills.
Recomienda asimismo al Estado parte que conciencie al público de la necesidad de abolir las leyes y costumbres que son discriminatorias contra la mujer y apruebe los proyectos de ley sobre el matrimonio, los bienes matrimoniales, la igualdad de género y la acción afirmativa.
It also recommended that the State party raise public awareness of the need to abolish laws and customs which discriminate against women and adopt the Marriage, Matrimonial Property and Gender Equality and Affirmative Action Bills.
Recomendó asimismo que el Estado parte concienciara al público de la necesidad de abolir las leyes y costumbres que son discriminatorias contra la mujer y aprobara los proyectos de ley sobre el matrimonio, los bienes matrimoniales, la igualdad de género y la acción afirmativa.
In light of the above, a number of proposals were made with regard to the human rights of HIV-positive women as follows: decrease stigma and discrimination against HIV-positive women at health-care facilities; involve HIV-positive women in all planning, programming and decision-making initiatives that impact their lives; create accessible, available, high-quality and acceptable services for HIV-positive women; examine the situation of forced sterilization of HIV-positive women; end the criminalization of HIV transmission; develop legal protection for people living with HIV including protection from discrimination; develop mechanisms for redress when the human rights of HIV-positive people are violated; abolish laws that discriminate against women and girls; and abolish laws that criminalize behaviours which further stigmatize and marginalize groups of women, including laws which criminalize drug use and sexual orientation.
A la luz de lo que antecede, se hicieron varias propuestas con respecto a los derechos humanos de las mujeres seropositivas, en particular las siguientes: acabar con el estigma y la discriminación de las mujeres seropositivas en los centros de salud; hacer participar a las mujeres seropositivas en todas las iniciativas de planificación, programación y toma de decisiones que afecten a sus vidas; crear servicios accesibles, disponibles, de gran calidad y aceptables para las mujeres seropositivas; examinar la situación de la esterilización forzada de las mujeres seropositivas; poner fin a la criminalización de la transmisión del VIH; introducir protección legal de las personas que viven con el VIH, incluida la protección contra la discriminación; desarrollar mecanismos de reparación cuando se violan los derechos humanos de las personas seropositivas; abolir las leyes que discriminan contra las mujeres y las niñas; y abolir las leyes que criminalizan ciertos comportamientos y que estigmatizan y marginan aún más a grupos de mujeres, incluidas las leyes que criminalizan el consumo de drogas y la orientación sexual.
They include the need to: (a) fully implement the Declaration of Commitment and the Political Declaration, including reaching universal access to HIV prevention, treatment, care and support by 2010, as adopted by the General Assembly; (b) ensure legal protection against discrimination and violence against women and girls, and decriminalizing sex work, men who have sex with men, transgender people and people who use drugs; (c) repeal existing legislation and halt any efforts to pass legislation criminalizing HIV transmission and exposure; (d) abolish laws that discriminate against women and girls, or laws that contribute to human rights violations against women and girls; (e) involve key populations such as people living with HIV, sex workers, people who use drugs, men who have sex with men and transgender people in policy and programme design and implementation; and (f) develop mechanisms for the redress of human rights violations.
En ellas se señala la necesidad de: a) aplicar plenamente la Declaración de compromiso y la Declaración política aprobadas por la Asamblea General, y en particular lograr el acceso universal a la prevención, tratamiento, cuidados y apoyo en relación con el VIH para 2010; b) garantizar la protección legal contra la discriminación y la violencia contra las mujeres y las niñas y despenalizar la prostitución, las relaciones sexuales entre hombres, los transexuales y las personas que consumen drogas; c) derogar la legislación vigente y abandonar todo intento de promulgar leyes que tipifiquen como delito la transmisión del VIH y la exposición al virus; d) abolir las leyes que discriminan contra las mujeres y las niñas o que contribuyen a la violación de sus derechos humanos; e) involucrar a los interesados, como las personas que viven con el VIH, las trabajadoras del sexo, las personas que consumen drogas, los hombres homosexuales y los transexuales, en la elaboración y ejecución de las políticas y programas; y f) desarrollar mecanismos para la reparación de las violaciones de los derechos humanos.
97. The Indonesian Anti-Discrimination Movement reported that during the period of the last 10 years, Indonesia initiated several legal reforms in order to abolish laws that discriminate against racial groups and build anti-discrimination standards in Indonesia; and referred, among other examples, to the new law on the elimination of racial and ethnic discrimination (No. 40/2008) which oversees the prohibition of racial discrimination.
El Movimiento Indonesio contra la Discriminación informó de que, en los últimos 10 años, Indonesia emprendió varias reformas jurídicas destinadas a abolir las leyes por las que se discrimina a grupos raciales y a establecer normas de lucha contra la discriminación en el país; entre otros ejemplos, se refirió a la nueva Ley sobre la eliminación de la discriminación racial y étnica (núm. 40/2008), con arreglo a la cual se supervisa la prohibición de la discriminación racial.
:: Abolish laws containing punitive measures against women and adolescent girls who have undergone illegal abortions and release those held in detention, in accordance with paragraph 106 (k) of the Beijing Platform for Action
:: Abolir las leyes que incluyan medidas punitivas contra las mujeres y las adolescentes que han tenido abortos ilegales y liberar a aquellas que estén detenidas, de conformidad con el párrafo 106 k) de la Plataforma de Acción de Beijing;
States must abolish laws that criminalize the exercise of sexual and reproductive rights and ensure available, accessible, affordable and quality, comprehensive and confidential sexual and reproductive health information, goods and services, and evidence-based sexuality education.
Asimismo, los Estados deben abolir aquellas leyes que criminalicen el ejercicio de los derechos sexuales y reproductivos, y garantizar que la información, los bienes y los servicios en materia de salud sexual y reproductiva están disponibles, son accesibles, asequibles, de calidad, exhaustivos y confidenciales, así como una educación sexual con base empírica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test