Übersetzungsbeispiele
You need to recuse yourself.
Тебе следует отстраниться.
Well, you need to move fast.
Тебе следует поторопиться.
You need to take it easy.
Тебе следует успокоиться.
That’ll tell you all you need to know.”
Там найдешь все, что тебе следует знать.
The Bank said, “Well, all you need is two pints of blood, but until you pay for the first three pints of blood, I am sorry, I cannot lend you the two pints.”
Тогда Банк говорит: "Тебе нужно всего две пинты крови, но я не могу тебе их дать, пока ты не заплатишь за те три".
Oh, you need to-- You need to change, right ?
Оу, тебе надо... тебе надо переодется, правильно?
You need to lie down… Come on now…”
— Тебе нужно лечь… пойдем, ну же…
Come on, Harry, you need to get some sleep.
Пошли наверх, Гарри, тебе нужно выспаться.
Can you decide now . or do you need more time?
Итак, можешь ли ты решить сейчас… или тебе нужно подумать?
said Hermione, after a few moments, “you need to be careful.”
— Между прочим, — сказала после короткой паузы Гермиона, — тебе нужно быть поосторожнее.
Lupin knelt down too, looking very concerned. “Are you all right? Do you need help?”
Люпин тоже стал на колени, в его глазах светилось беспокойство. — У тебя все нормально? Может, тебе нужна помощь?
“So—we’ll get your trunk—you grab anything you need from your room and hand it out to Ron,” whispered George.
— Мы спустимся за твоим чемоданом, — прошептал Джордж, — а ты собери в комнате что тебе нужно и подавай Рону.
- If you need permissions outside of your standard profile, you need to make a separate request and to justify why you need those permissions.
Если вам нужны разрешения за пределами вашего стандартного профиля пользователя, необходимо направить отдельный запрос и обосновать необходимость получения таких разрешений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test