Übersetzung für "yields be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Combining equation 240 and 241 yields:
Объединение уравнений 240 и 241 дает:
Its work is already yielding tangible results.
Его работа уже дает осязаемые результаты.
That is answered in both the texts and the process that yielded it.
Ответ на это дает как сам текст, так и процесс его формирования.
This proactive approach has yielded some results.
Этот инициативный поход дает некоторые результаты.
The effort is already yielding very positive results.
Эта работа уже дает в высшей степени положительные результаты.
Saving money yielded only short-term benefits.
Экономия средств дает лишь сиюминутную выгоду.
A more thorough analysis yields better responses and better results;
Более тщательный анализ дает более качественные ответы и результаты;
Wet wood tends to be smoky and generally yield low heat.
Влажная древесина дает много дыма и, как правило, мало тепла.
We must build on what is already in progress and seems to be yielding results.
Мы должны опираться на то, что уже делается и дает определенные результаты.
It has been proved beyond doubt that unilateralism cannot yield results.
Нет сомнений в том, что односторонний подход не дает желаемых результатов.
Kelp is a species of sea-weed, which, when burnt, yields an alkaline salt, useful for making glass, soap, and for several other purposes.
Солянка — вид морской травы — будучи сожжена, дает щелочную соль, употребляемую при выделке стекла, мыла и других целей.
Their price necessarily rises more or less, and yields a greater profit to those who deal in them, who can, therefore, afford to borrow at a higher interest.
Их цена неизбежно более или менее повышается и дает более значительную прибыль тем лицам, которые торгуют ими и которые поэтому могут теперь занимать деньги под более высокие проценты.
The quality of grain depends chiefly upon the quantity of flour or meal which it yields at the mill, and in this respect English grain is so much superior to the Scotch that, though often dearer in appearance, or in proportion to the measure of its bulk, it is generally cheaper in reality, or in proportion to its quality, or even to the measure of its weight.
Качество зерна определяется главным образом количеством муки, которое оно дает при размоле, и в этом отношении английское зерно настолько превосходит шотландское, что, будучи часто по видимости или по объему более дорогим, оно оказывается обычно более дешевым в действительности или ввиду своего лучшего качества, или даже по весу.
Shift in yield curve
Изменение в доходности
Government bond yield
Доходность правительственных облигаций
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test