Übersetzung für "women in south" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The rest of the slavery matters are linked to trafficking in women from South - East Asia for work in the sex industry.
Остальные случаи рабства были связаны с незаконным ввозом женщин из Юго-Восточной Азии для работы в индустрии сексуальных услуг.
173. According to the newspaper Salam of 18 February 1993, many women in south-western Iran were beheaded by their male relatives in punishment for real or imagined sexual misconduct.
173. По сообщению газеты "Салам" от 18 февраля 1993 года, многие женщины на юго-западе Ирана обезглавливаются их родственниками-мужчинами в наказание за действительную или предполагаемую половую безнравственность.
Another regional project completed under the auspices of Stability Pact was the project on the role of women from South-Eastern Europe in prevention and resolution of conflict and in conducting dialogue after conflicts.
499. Другим региональным проектом, реализованным под эгидой Пакта стабильности, стал проект под названием "Роль женщин из Юго-Восточной Европы в предупреждении и урегулировании конфликтов и налаживании постконфликтного диалога".
73. The evaluation of the UNIFEM programme facilitating the implementation of the Convention for the Elimination of all forms of Discrimination against Women in South East Asia found that support of UNIFEM to the reporting process was particularly productive.
73. Оценка программы ЮНИФЕМ по содействию осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в Юго-Восточной Азии показала, что поддержка ЮНИФЕМ процесса отчетности была особенно продуктивной.
One of the slavery matters does not involve the trafficking of women for the purpose of their working in the sex industry; the rest of the slavery matters are linked to trafficking in women from South East Asia for work in the sex industry.
Одно из дел, касающихся рабства, не связано с торговлей женщинами для их работы в секторе сексуальных услуг; остальные касающиеся рабства дела связаны с торговлей женщинами из Юго-Восточной Азии для их работы в секторе сексуальных услуг.
56. This section of the report provides recommendations for consideration by Member States in the areas of capacity-building and development, gender equality and women's empowerment, South-South cooperation, the regional dimension of development, results-based management and planning and evaluation.
56. В настоящем разделе доклада содержатся рекомендации для рассмотрения государствами-членами в сферах наращивания потенциала и развития, гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, сотрудничества Юг-Юг, регионального аспекта развития, управления и планирования, ориентированных на конкретные результаты, и оценки.
The organization recently collaborated with the Eurovision News Exchange Network (ERNO) in South-Eastern Europe for the production of a documentary film on illegal trafficking of girls and women, which investigates the social and cultural contexts of trafficking women in South-Eastern Europe.
Недавно организация в сотрудничестве с Сетью Евровидения по обмену новостями (ЕРНО) закончила в Юго-Восточной Европе съемку документального фильма по проблеме торговли девочками и женщинами, посвященного изучению социальных и культурных условий, в которых происходит торговля женщинами в Юго-Восточной Европе.
UNESCO produced a documentary entitled "Women Trafficking", exploring social and cultural contexts of trafficking in women in South-East Europe, carried out research on the causes and social structures that lead to trafficking in women and girls, and undertakes projects to promote women's access to the labour market in specific fields of cultural activities.
ЮНЕСКО выпустила документальный фильм под названием <<Торговля женщинами>>, в котором исследуется социальный и культурный контекст торговли женщинами в Юго-Восточной Европе, провела исследование причин и социальных структур, которые обусловливают торговлю женщинами и девочками, и реализовала проекты по расширению доступа женщин на рынок труда в конкретных областях культурной деятельности.
Two initiatives supported in 2006-2007 included the development of an advocacy network to end violence against women in south-eastern Morocco and awareness-raising among unions and civil society on sexual harassment in the workplace through the production of information, education and communication materials, including a documentary film, in Tunisia.
В числе получивших поддержку в 2006 - 2007 годах инициатив можно назвать создание пропагандистской сети по вопросам искоренения насилия в отношении женщин на юго-востоке Марокко, а также проведение информационно-разъяснительной работы среди различных объединений и организаций гражданского общества по вопросам борьбе с сексуальным преследованием на работе путем подготовки информационно-пропагандистских материалов, включая производство документального фильма в Тунисе.
Trafficking of Eastern European women to South Africa.
нелегальный вывоз восточноевропейских женщин в Южную Африку.
Response to violence against women in South Asia
Борьба с насилием в отношении женщин в Южной Азии
Mission of charity: Zulu women in South Africa
Благотворительная миссия: зулусские женщины в Южной Африке
It provides both qualitative and quantitative data on the status of women in South Africa.
В нем представлены и качественные, и количественные показатели, касающиеся положения женщин в Южной Африке.
SADC Conference on Prevention of Violence Against Women/Durban - South Africa - 1998
Конференция САДК по предотвращению насилия в отношении женщин (Дурбан, Южная Африка, 1998 год);
Approximately 90 per cent of pregnant women in South Africa attend antenatal clinics.
Около 90 процентов беременных женщин в Южной Африке посещают женские консультации.
BPW International worked with UNCTAD in training women in South America through the IMPROTEC program.
МФЖПЖС работала с ЮНКТАД в области профессиональной подготовки женщин в Южной Америке на основе реализации программы ИМПРОТЕК.
78. UNESCO has given the following fellowships to women in South Africa from 2007 until 2010:
78. С 2007 по 2010 год ЮНЕСКО предоставила женщинам в Южной Африке следующие стипендии:
The exceptions are young men and women in South America and young men in both Southern and Eastern Asia.
Исключение составляют молодые мужчины и женщины в Южной Африке и молодые люди в Южной и Восточной Азии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test