Übersetzung für "women and children are" auf russisch
Women and children are
Übersetzungsbeispiele
Minister of Women and Children's Affairs and Deputy Minister of Women and Children's Affairs.
министр по делам женщин и детей и заместитель министра по делам женщин и детей;
Our women and children are always protected, always have food.
Наши женщины и дети всегда защищены, всегда имеют пищу.
The other women and children are all huddled together in the ballroom, contemplating their mortality.
Все остальные женщины и дети ютятся в бальном зале, как никогда осознавая свою смертность.
Men died, women died, children died. But they went.
Умирали мужчины, умирали женщины, умирали дети. Но они шли.
The old men, the women and children, at least, must remain at home to take care of the habitation.
По крайней мере старики, женщины и дети должны остаться дома, чтобы охранять жилища.
When such a nation goes to war, the warriors will not trust their herds and flocks to the feeble defence of their old men, their women and children;
Когда такой народ идет на войну, воины не доверяют своих стад слабой защите стариков, женщин и детей;
If they conquer, whatever belongs to the hostile tribe is the recompense of the victory. But if they are vanquished, all is lost, and not only their herds and flocks, but their women and children, become the booty of the conqueror.
Если они побеждают, то все, принадлежащее побежденному племени, вознаграждает победителя; если они разбиты, то все теряют; не только их стада, но их женщины и дети становятся добычей победителя.
They have no manufactures, those household and courser manufactures excepted which necessarily accompany the progress of agriculture, and which are the work of the women and children in every private family.
Они не имеют мануфактур, если не считать домашних и простейших промыслов, которые неизбежно сопровождают развитие земледелия и которыми занимаются в каждой семье женщины и дети.
Behind them were gathered a great host, both of the Riders and of the people of Westfold, old and young, women and children, who had come out from the caves.
Солнце клонилось к западному всхолмью излога. Теодена и Гэндальфа провожали до Гати – ополченцы и вестфольдцы, стар и млад, женщины и дети, высыпавшие из пещер.
Seven shillings and sixpence are equal to the excise upon ten bushels of malt- a quantity fully equal to what all the different members of any sober family, men, women, and children, are at an average likely to consume.
Эта сумма составляет акциз с 10 бушелей солода, количества, соответствующего тому, что, вероятно, потребляют в среднем все члены трезвого семейства — мужчины, женщины и дети.
The surface of the lake was no longer mirror-smooth; it was churning, and everywhere Harry looked, white heads and hands were emerging from the dark water, men and women and children with sunken, sightless eyes were moving toward the rock: an army of the dead rising from the black water.
Поверхность озера утратила зеркальную гладкость, она вспенилась, и повсюду, куда ни взгляни, из темной воды поднимались белые головы и руки: мужчины, женщины и дети с ввалившимися, незрячими глазами приближались к островку — армия мертвецов, восставших из черных глубин.
Harry looked more closely and realized that what he had thought were decoratively carved thrones were actually mounds of carved humans: hundreds and hundreds of naked bodies, men, women, and children, all with rather stupid, ugly faces, twisted and pressed together to support the weight of the handsomely robed wizards.
Приглядевшись внимательнее, Гарри понял — то, что он принял за украшенные резьбой троны, было на самом деле курганами, сложенными из человеческих тел: сотни и сотни голых мужчин, женщин и детей, все с туповатыми, уродливыми лицами, были переплетены и спрессованы так, чтобы выдерживать вес облаченных в красивые мантии колдунов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test