Übersetzung für "with decision" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Timely and decisive response
Cвоевременное и решительное реагирование
Swift and decisive action
Оперативные и решительные действия
We decisively condemn their methods.
Мы решительно осуждаем их методы.
We call for decisive action:
Мы призываем принять решительные меры для:
Now is the time for decisive action.
Теперь настало время решительно действовать.
The need for prompt and decisive action
Необходимость оперативных и решительных действий
Its eradication requires decisive action.
Чтобы его искоренить, мы должны действовать решительно.
When we respond, and we will respond, it will be with decisive and with deadly force.
Наши ответные действия — а мы ответим — будут решительными и со смертельным исходом.
We're in the midst of a serious financial crisis... and the federal government is responding with decisive action.
Мы оказались в самом разгаре финансового кризиса и федеральное правительство отвечает на это решительными действиями.
“Yeah, it does,” said Tonks decisively.
— Да, придает, — решительно сказала Тонкс.
“Right, we’re leaving that room,” said Hermione decisively.
— Ладно, эту дверь мы пропустим, — решительно сказала Гермиона.
"I know nothing whatever about mechanics," he said decisively.
– Я в технике ничего не понимаю, – решительно объявил он.
And he's about to take some decisive step—for sure!
И он накануне какого-нибудь решительного шага — это наверно!
A more decisive and forceful personality than Cornelius.” “Yes, but I meant—”
Более решительная и сильная личность, чем Корнелиус. — Да, но я имел в виду…
‘Well!’ said Frodo at last, sitting up and straightening his back, as if he had made a decision.
– Да! – сказал Фродо и решительно выпрямился. – Пора, хватит откладывать.
Zaphod tried to run in several equally decisive directions simultaneously. “Right!” he said.
Зафод попытался побежать в нескольких одинаково бесполезных направлениях одновременно. – Так! – решительно сказал он.
No food can afford a more decisive proof of its nourishing quality, or of its being peculiarly suitable to the health of the human constitution.
Никакая другая пища не может представить более решительного доказательства своих питательных качеств или своей особенной полезности для здоровья человека.
The telephone rang inside, startlingly, and as Daisy shook her head decisively at Tom the subject of the stables, in fact all subjects, vanished into air.
Опять затрещал телефонный звонок; Дэзи, глядя на Тома, решительно покачала головой, и разговор о лошадях, да и весь вообще разговор повис в воздухе.
But why, he always asked, why had such an important, decisive, and at the same time highly accidental encounter in the Haymarket (where he did not even have any reason to go) come just then, at such an hour and such a moment in his life, to meet him precisely in such a state of mind and precisely in such circumstances as alone would enable it, this encounter, to produce the most decisive and final effect on his entire fate?
Но зачем же, спрашивал он всегда, зачем же такая важная, такая решительная для него и в то же время такая в высшей степени случайная встреча на Сенной (по которой даже и идти ему незачем) подошла как раз теперь к такому часу, к такой минуте в его жизни, именно к такому настроению его духа и к таким именно обстоятельствам, при которых только и могла она, эта встреча, произвести самое решительное и самое окончательное действие на всю судьбу его?
The call to decision should be a call to confidence and courage.
Призыв к принятию решений должен стать призывом к уверенности и мужеству.
(b) To build public confidence and trust in decisions;
b) формировать у общественности чувство уверенности и доверие к принимаемым решениям;
He was convinced that by the end of the century, the work in connection with decolonization would be decisively concluded.
Оратор выражает уверенность в том, что еще до окончания нынешнего столетия работа, связанная с деколонизацией, будет определенно завершена.
And minority ethnic communities have greater confidence in their ability to succeed and to influence decisions.
Кроме того, они испытывают большую уверенность в своей способности добиться успеха и влиять на принимаемые решения.
Palauans had made their own decision and were ready to embark on the journey to independence with confidence.
Жители Палау сделали свой выбор и готовы с уверенностью начать свой путь к независимости.
This decision became necessary despite the claim that globalization and free markets are supposed to spread prosperity far and wide.
Это решение было необходимо, несмотря на все уверения в том, что глобализация и свободный рынок несут с собой благополучие для всех.
18. Affirming its confidence in the ability of the Sudanese people to stand up to that decision and its negative consequences,
18. подтверждая свою уверенность в способности суданского народа противостоять этому решению и его негативным последствиям,
"It's a bitch," said Tom decisively. "Here's your money.
– Сука это, – уверенно сказал Том. – Вот деньги, держите.
There's nothing we can do tonight." A change had come over him and he spoke gravely, and with decision.
Сегодня все равно делать больше нечего. Какая-то перемена совершилась в нем; он говорил уверенно и с апломбом.
When the ladies returned to the drawing-room, there was little to be done but to hear Lady Catherine talk, which she did without any intermission till coffee came in, delivering her opinion on every subject in so decisive a manner, as proved that she was not used to have her judgement controverted.
Когда дамы вернулись в гостиную, Элизабет не оставалось ничего другого, как выслушивать рассуждения леди Кэтрин, продолжавшиеся без перерыва до тех пор, пока не подали кофе. Хозяйка дома высказывала мнения с такой уверенностью, которая свидетельствовала о том, что она не привыкла к возражениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test