Übersetzung für "wing on" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
"Wing trimmings" are produced by removing small portions of wing meat from wings from carcasses or parts.
"Обрезь мяса крыльев" получают путем срезания небольших кусочков мяса крыльев с крыльев тушек или частей.
A "second and third segment wing" is produced by cutting a whole wing (71301) between the first and second wing segment.
"Соединенные локтевая и тонкая части крыла" получаются путем разрезания цельного крыла (71301) по соединению между плечевой и локтевой частями крыла.
A "first and second segment wing" is produced by cutting a whole wing (71301) between the second and third wing segment.
"Соединенные плечевая и локтевая части крыла" получаются путем разрезания цельного крыла (71301) по соединению между локтевой и тонкой частями крыла.
A "first and second segmentsection wing" is produced by cutting a whole wing (711301) between the second and third wing segmentsection.
"Соединенные плечевую и локтевую части крыла" получают путем разрезания цельного крыла (711301) по суставу между локтевой и тонкой частями крыла.
I had a wing on my bird.
мен€ было крыло на штуковине.
The wings on Russian planes are stapled on.
Крылья на российских самолетов сшиваются на.
Your wing's on my side of the bunk.
Твое крыло на моей стороне койки.
Come on, put wings on my car.
Что застыл, щегол? Быстро приделал крылья на тачку.
Look at him go! Jepner, with wings on his shoes, soaring to the other end!
Джепнер будто имеет крылья на своих кроссовках!
Putting my wings on the block like some chintzy accoutrement.
Они выставили мои крылья на торги, как какое-то дешевое снаряжение.
I've had wings on my heels all day, and now I'm coming down to earth.
Меня носили крылья на моих туфлях весь день, а сейчас я снова спустилась на землю.
You picture someone being shoved in at the bottom and floating out at the top, with wings on their back.
Ты представляешь кого-то, снизу оттолкнувшегося и летящего вверх, с крыльями на спине.
In one of the novels, I don't recall which he describes an erection as a piece of lead with wings on it.
В одном из романов, я не помню, который Он описывает эрекцию как кусок свинца с крыльями на нем.
And there was a Swedish illustrator called Gustav Malmstrom, and he did these horned helmets and dragons' wings on the heroes' headgear.
Шведский иллюстратор по имени Густав Мальмстрём был тем, кто сделал эти рога и драконьи крылья на шлемах героев.
“Well, he wasn’t in the hospital wing,”
— Может, и болел, только в больничном крыле его не было.
He was lying in the dark hospital wing.
Он лежал в полутемном больничном крыле.
You will come with me to the hospital wing.
Ты пойдешь со мной в больничное крыло.
Czigo shut off his wing rotors.
Циго выключил роторы крыльев.
Wings sprouted from each wither—vast, black leathery wings that looked as though they ought to belong to giant bats.
И вдобавок большие, растущие из холки черные кожистые крылья — ни дать ни взять крылья гигантских летучих мышей.
If there are any questions I'll be in the south wing."
Если будут какие-нибудь вопросы – я в южном крыле.
They had reached the end of the corridor with the hospital wing entrance.
Но они уже были в коридоре, ведущем в больничное крыло.
Frodo lay half in a dream, imagining that endless dark wings were sweeping by above him, and that on the wings rode pursuers that sought him in all the hollows of the hills.
Фродо одолел полусон: ему мерещилось, будто над ним плещут черные крылья, а на крыльях – мертвецы, отыскивающие, где это он укрылся.
Hermione remained in the hospital wing for several weeks.
В больничном крыле Гермиона провела несколько недель.
He knocked the ice off the wings and we flew away.
Он сбил с крыльев лед, и мы поднялись в воздух.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test