Übersetzung für "whose soul" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Mononoke, the wild girl whose soul the wolves stole.
Mononoke, дикая девочка, чья душа волки украли.
A dead man whose soul refuses to leave its body.
Как мертвец, чья душа не хочет покидать тело.
A man who walked among the humans, but whose soul snaked amongst the demons.
Человeка, который жил среди людeй, но чья душа обрeталась среди дeмонов.
It's about a sinner named Azrael whose soul was condemned to purgatory.
Речь идет о грешнике по имени Азраель чья душа была заточена в чистилище.
Whose soul was the most brilliantly perfect of any I had ever seen.
Чья душа была так чиста и прекрасна, что больше таких я не встречал.
This wasn't a vicious beast... but an intelligent, gentle creature... whose soul... reflected my own.
Это было не злобное чудовище, а интеллигентное, мягкое создание, чья душа была отражением моей.
Or he's realizing he doesn't want to date a woman whose soul is in someone else's body.
Или он понял, что не хочет встречаться с женщиной, чья душа застряла в чьем-то теле.
"I love him whose soul is deep," even in being wounded, and who can perish of a small experience.
Я люблю того, чья душа глубока даже в ранах и кто может погибнуть при малейшем испытании:
Bam Bam, I just--I'm so glad there's someone whose soul is still retrievable here, and thank you.
Бам Бам, я просто... Я просто рад, что хоть кто-то, чья душа здесь, восстанавливается, и спасибо тебе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test