Übersetzung für "who turned" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Interesting, because in my world, you're the one who turned your back on me.
Интересно, потому что в моем мире, ты была той, кто повернулась ко мне спиной.
The Panel managed to find the notary who turned out to be the wife of Yansané and was able to question both of them.
Группе удалось также найти нотариуса, которым оказалась жена Янсане, и допросить их обоих.
In the dark, he was forced to fire a second shot at a person who seemed to be of adult height (1.68 m) but who turned out to be a minor.
Во второй раз он был вынужден выстрелить в человека, которого в темноте из-за его роста (168 см) принял за взрослого, но который оказался несовершеннолетним.
Before he fired, he shouted two warnings and fired a warning shot; the second shot caused the death of the attacker referred to above, who turned out to be a minor.
Перед тем как применить оружие, он дважды выкрикивал предупреждения и произвел предупредительный выстрел в воздух; вторым выстрелом был убит упомянутый злоумышленник, оказавшийся несовершеннолетним.
Anyone who turns out to be unsuited to the task that he or she has agreed to perform must be removed from a mission, no matter how high or how low they may be on the ladder.
Любой человек, оказавшийся непригодным к выполнению той или иной задачи, которую он или она согласились выполнять, должен быть отозван из миссии независимо от того, как высоко или как низко он или она находится на служебной лестнице.
The figures below therefore refer not only to people who are proven victims of human trafficking, but also people who turned out not to be victims, or for whom no proof of human trafficking could be established.
Таким образом, представленные ниже данные включают не только тех, кто признан жертвами торговли людьми, но и тех, кто, как оказалось, не являются жертвами или в отношении которых не могут быть получены доказательства, подтверждающие их статус жертвы.
At 2230 hours a Comorian ship with a Sri Lankan crew and an Iraqi master, namely Kazim Hayyawi Jijan, was passing some 15 nautical miles off the Iranian coast when it was subjected to an act of piracy by a grey-coloured Iranian boat with a group of persons on board of whom three were armed civilians who turned out to be members of the Iranian border force.
В 22 ч. 30 м. коморский корабль со шри-ланкийским экипажем и иракским лоцманом Казимом Хаяви Джиджаном, проходя приблизительно в 15 морских милях от иранского побережья, был атакован пиратами, находившимися в принадлежащем Ирану катере серого цвета, в состав экипажа которого входило три вооруженных гражданских лица, которые оказались военнослужащими иранских пограничных сил.
Guess who turns up as her sponsor?
Догадайтесь, кто оказался её поручителем?
An ex-con who turned out to be innocent.
С заключенным, который оказался невиновным.
It was with two guys who turned out to be gay.
Но оказалось, они педики.
Guess who turned out to be a potential Inhuman.
Угадай, кто оказался среди числа возможных Нелюдей.
Someone... close to me, who turned out to be a Doll.
Кое-кто... близкий мне, который оказался куклой.
We were following two guys who turned out to be mellifers.
Мы следили за двумя парнями, которые оказались медоносами.
Brought Marley, who turned out to be a real baseball fan.
Взял на матч Марли, он оказался заядлым болельщиком.
He was friendly with a woman Who turned out to be a vampire.
Он дружил с женщиной, которая оказалась вампиром.
You are. So you know who turned out to be kind of a creep?
Вы знаете, кто оказался этим гнусным типом?
The only person missing was Hermione, who turned up just in time for the lesson.
Единственным, кто отсутствовал, оказалась Гермиона — она появилась только к самому началу урока.
Marmeladov, who turned out to be much weaker on his feet than in his speeches, leaned heavily on the young man.
Мармеладов оказался гораздо слабее ногами, чем в речах, и крепко оперся на молодого человека.
A pair of stage "twins"--who turned out to be the girls in yellow--did a baby act in costume and champagne was served in glasses bigger than finger bowls.
Эстрадная пара близнецов – это оказались наши желтые девицы – исполнила в костюмах сценку из детской жизни; лакеи между тем разносили шампанское в бокалах с полоскательницу величиной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test