Übersetzungsbeispiele
I need the bullet which killed Mary.
Мне нужна пуля, которая убила Мэри.
Once in the heart, which killed her.
Один выстрел в сердце, который убил её.
Like the one missing from the pistol which killed the doctor.
Похож на удалённый из пистолета, которым убило доктора.
you talked about the disease which killed your sister, shanti.
Вы говорили о болезни которая убила вашу сестру Шанти.
We know that Trevor was out in the desert drag racing a yellow car, which killed Cindy Warner.
Мы знаем, что Тревор соревновался в дрэге с жёлтой машиной, которая убила Синди Уорнер.
You didn't pull the trigger which killed Kenneth Tolan, so you get first crack at a plea deal.
Не вы нажали на курок оружия, которое убило Кеннета Толана. Так что вам лучше согласиться с обвинением.
And that's very odd when you think about it because Rome is the centre of the Empire which killed Christ.
" это очень странно, когда вы думаете об этом, потому что –им - центр "мперии, котора€ убила 'риста.
In October, heavy rainfall in Nepal caused floods and landslides, which killed 62 people and affected 20,000 families.
В октябре проливные дожди в Непале вызвали наводнения и оползни, в результате которых погибло 62 человека и пострадало 20 000 семей.
In March 2004, Madagascar was again hit by a cyclone, which killed almost 200 people and left more than 200,000 people homeless.
В марте 2004 года на Мадагаскар вновь обрушился циклон, в результате которого погибло почти 200 человек и свыше 200 000 человек остались без крова.
I will not elaborate any further on what happened last year -- the Cheonan sinking and the Yeonpyeong shelling, which killed 50 people.
Я уже не буду подробно останавливаться на том, что произошло в прошлом году -- на потоплении корабля <<Чхонан>> и артиллерийском обстреле острова Йонпхёндо, в результате которых погибло 50 человек.
52. Investigations continue into the 24 June 2007 attack against UNIFIL, which killed six peacekeepers serving with the Spanish contingent.
52. Продолжается расследование произошедшего 24 июня 2007 года нападения на ВСООНЛ, в результате которого погибли шесть миротворцев из контингента Испании.
Umar Patek is not listed, but is suspected of involvement in several bombings in the region, including the 2002 Bali bombing which killed 202 people.
Умар Патек не занесен в перечень, но он подозревается в участии в нескольких бомбовых нападениях в регионе, включая взрыв в Бали в 2002 году, в результате которого погибло 202 человека.
His presence in southern Sudan may explain the alleged LRA attack on the outskirts of the city of Juba in June 2006, which killed nine civilians.
Его присутствием на юге Судана может объясняться будто бы совершенное в июне 2006 года нападение ЛРА на окраины города Джуба, в результате которого погибло девять мирных жителей.
The EU presidency strongly condemns the terrorist attacks on 11 December in Algiers, which killed a large number of people and wounded dozens more.
Страна, председательствующая в Европейском союзе, решительно осуждает террористические нападения, совершенные 11 декабря в Алжире, в результате которых погибло много людей и десятки людей получили ранения.
The people of Tanzania will never forget the terrorist attack directed at the American Embassy in Dar es Salaam in 1998, which killed or wounded innocent Tanzanians.
Народ Танзании никогда не забудет террористическое нападение на американское посольство в Дар-эс-Саламе в 1998 году, в результате которого погибли и получили ранения ни в чем не повинные граждане Танзании.
Two weeks ago, Ahmed Yassin proudly -- gloatingly -- took responsibility for a double suicide bombing at the Ashdod port, which killed 10 innocent people.
Две недели тому назад Ахмед Ясин гордо -- и злорадно -- взял на себя ответственность за два взрыва, которые были устроены самоубийцами в порту Ашдода и в результате которых погибли 10 ни в чем не повинных людей.
Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault... on the prison which killed 29 inmates and 10 hostages, ... every one caused from police gunshots.
Губернатор Нельсон Рокфеллер отдал приказ на штурм тюрьмы, в результате которого погибло 29 заключенных и 10 заложников, застреленных полицейскими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test