Übersetzungsbeispiele
Ukraine - the young state, which exists only eleven years.
Украина - молодое государство, которое существует всего одиннадцать лет.
But what of an organization which existed de facto although it had no legal personality?
А как быть с организацией, которая существует де-факто, хотя не имеет правосубъектности?
Hence it covers the interactions which exist between the development of rural areas and urban development.
Таким образом, она затрагивает взаимосвязи, которые существуют между развитием сельских зон и расширением городов.
There are also indicators, which exist in other conventions and in different United Nations organizations.
Имеются также показатели, которые существуют в других конвенциях и в других организациях системы Организации Объединенных Наций.
"5.2 Article 27 confers rights on persons belonging to minorities which 'exist' in a State party.
Статья 27 предоставляет права лицам, принадлежащим к меньшинствам, которые "существуют" на территории государства-участника.
It is one of several institutions around the world which exists solely for the purpose of studying the myriad ways in which the human race can become extinct.
Одна из нескольких организаций во всем мире, которые существуют только для изучения бесчисленных возможностей, из-за которых может исчезнуть человеческий род.
Desire has been described as something that unfolds in the space between that which exists and that which doesn't, between the satisfaction we have achieved and the satisfaction we seek.
Желание было описано, как нечто, что разворачивается в пространстве между той, которая существует и той, которой нет. Между реальным и нереальным. между удовлетворением, которого мы добились и удовлетворением, в поисках которого, мы находимся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test