Übersetzung für "when we begin" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Let this be the day when we begin implementing those recommendations in earnest.
Пусть этот день станет днем, когда мы начнем всерьез претворять в жизнь эти рекомендации.
I should like to see the statements synthesized by the Secretariat and redistributed some time next year when we begin to study the small Territories concerned.
Хотелось бы, чтобы Секретариат обобщил и распространил тексты выступлений в следующем году, когда мы начнем рассмотрение вопроса о малых территориях, о которых идет речь сегодня.
Practically speaking, however, when we begin next year's three-week session, once one subtracts the time that is taken up by general statements and by the usual differences of opinion on what ought and ought not to be included, we may not be left with much time.
Тем не менее, с практической точки зрения, когда мы начнем в следующем году трехнедельную сессию, возможно, у нас не останется много времени, после того как мы потратим его на общие заявления и обсуждение возникающих у нас, как правило, разногласий по поводу того, что должно или не должно быть включено.
Ms. Abbott (Australia): Madam President, it will be an important and welcome series of achievements when we begin negotiating, then conclude and finally bring into force a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the Shannon report of 1995 (CD/1299) and the mandate contained therein.
Г-жа Абботт (Австралия) (говорит по-английски): Г-жа Председатель, когда мы начнем, а потом и завершим переговоры и, наконец, введем в действие договор о запрещении производства расщепляющегося материала для использования в ядерном оружии или других ядерных взрывных устройствах в соответствии с докладом Специального координатора за 1995 год (CD/1299) и содержащимся в нем мандатом, это станет важной и отрадной серией достижений.
I realize and understand the political and psychological factors that still condition this possibility in particular cases, but I trust that with the evolution of the regional political environment that we see on the horizon, the Commission will be able to reach in time the goal of full and open accountability for all cases, particularly at this time when we begin to make the first substantial payments of compensation.
Я осознаю и понимаю политические и психологические факторы, которые по-прежнему обусловливают такую возможность в конкретных делах, однако я верю, что с изменением региональной политической обстановки, которое мы видим на горизонте, Комиссии удастся вовремя достичь цели полной и открытой отчетности во всех делах, особенно в это время, когда мы начинаем производить первые значительные компенсационные платежи.
Who decides when we end and when we begin?
Кто решает, когда мы заканчиваем, а когда мы начинаем?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test