Übersetzung für "when transmitted" auf russisch
When transmitted
Übersetzungsbeispiele
(a) when transmitting data outside your organization?
а) при передаче данных за пределы вашей организации?
(b) when transmitting data inside your organization?
b) при передаче данных внутри вашей организации?
When transmitting the lists of issues and questions, States parties will be informed accordingly.
При передаче перечней тем и вопросов государства-участники будут соответствующим образом уведомляться.
The plaintiff's argument, which the judge found to be persuasive, was that although e-mails are files of binary information when transmitted or stored, they are in visible form when displayed on the screen of a computer monitor.
Судья нашел убедительным довод истца о том, что, хотя электронные сообщения при передаче или хранении представляют собой файлы информации в бинарной форме, они имеют и видимую форму, когда появляются на экране компьютера.
At the same time, victims of Internet attacks have difficulty responding promptly when transmitting information about attacks, since the Republic's relevant State bodies do not have an official service responsible for receiving and transferring information on computer incidents, such as the Internet information security centres in other countries (commonly known as computer emergency response teams).
При этом потерпевшие стороны постоянно сталкиваются с проблемой оперативности при передаче информации о совершаемой атаке ввиду отсутствия в республике официальной службы, ответственной за прием и передачу сведений о компьютерных инцидентах в компетентные государственные органы по примеру функционирующих в других странах Центров Интернет безопасности (т.н. CHRT).
220. Introducing the matter, the Secretariat drew attention to the relevant documentation, including a proposed harmonized form for use by parties when transmitting notifications of designated contacts in accordance with the provisions of the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions (UNEP/CHW.11/21, annex).
225. Внося на рассмотрение данный вопрос, секретариат обратил внимание на соответствующие документы, в том числе на предлагаемую унифицированную форму для использования Сторонами при передаче уведомлений о назначенных контактных пунктах в соответствии с положениями Базельской, Роттердамской и/или Стокгольмской конвенций (UNEP/CHW.11/21, приложение).
2. Invites the Director-General, when transmitting the report of the Committee to the General Conference, to inscribe on the draft agenda of the thirty-third session of the General Conference a point for discussion on the draft principles and member States' observations as compiled by the secretariat, for consideration, final revision and possible adoption of the draft principles and recommends that appropriate intergovernmental meetings be held before their adoption;
2. предлагает Генеральному директору при передаче Генеральной конференции доклада Комитета включить в проект повестки дня тридцать третьей сессии Генеральной конференции пункт для обсуждения проекта принципов и замечаний государств-членов, обобщенных секретариатом, с целью рассмотрения, окончательной доработки и возможного принятия этого проекта принципов и рекомендует до его принятия провести соответствующие межправительственные совещания;
2. Recommends Parties to use the format for notification appended to decision I/4 of the Meeting of the Parties to the Convention, mutatis mutandis, to the extent possible when transmitting a notification according to article 10 of the Protocol, and invites the subsidiary body, responsible for assisting in the implementation of the Convention and the Protocol and the management of their joint workplan, to prepare a revised format for notification to be presented at the second session of the Meeting of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Protocol;
2. рекомендует Сторонам использовать форму уведомления, содержащуюся в добавлении к решению I/4 Совещания Сторон Конвенции, mutatis mutandis, в возможной степени при передаче уведомления в соответствии со статьей 10 Протокола и предлагает Вспомогательному органу, ответственному за оказание помощи в осуществлении Конвенции и Протокола и за выполнение их совместного плана работы, подготовить пересмотренную форму уведомления для представления на второй сессии Совещания Сторон Конвенции, действующего в качестве Совещания Сторон Протокола;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test