Übersetzung für "when they left" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I was a soldier... and when they left,
Я был солдатом... а когда они ушли,
When they ... left him ... in my arms,
Когда они ... ушла от него ... у меня на руках,
When they left together last night, well, then I knew.
Когда они ушли вместе вчера, ну, я знал.
When they left, I went with them to Cambulac... as Kokachin.
Когда они ушли, я ушла с ними в Камбулак... как Кокачин.
That's why when they left, I ran after them with my father's gun.
Поэтому когда они ушли, я побежал за ними с отцовским пистолетом.
Because the cook said that you were still in that bar when they left.
Потому что Кук что вы еще были в этом баре, когда они ушли.
I mean, they still rejected me, rejected us, but when they left,
То есть... Они отвергли меня, отвергли нас, но когда они ушли, я помахала на прощание, и они послали мне воздушный поцелуй.
The killer came through, and this huge gust of wind forced the door open and then shut when they left.
Убийца зашел, а затем сильный порыв ветра заставил дверь открыться, и она захлопнулась, когда они ушли.
Then when they left, they left the power to the Hutus, and of course the Hutus took revenge on the elite Tutsis for years of repression,
А когда они ушли, власть захватили хуту, которые начали мстить знати из рядов тутси за годы репрессий.
She egged him on all the way and then, when they left, it was her, not him, that spat upon me.
Она подзадоривает его на всем пути и потом, когда они ушли, это была она, а не он, что плевали на меня.
When they left the cabin, I... followed them.
Когда они вышли из хижины..я пошел за ними.
It was just a short exchange and Bob was alive when they left the room.
Что это был короткий разговор и Боб был жив , когда они вышли из комнаты.
Alicia and Fred, if you can just bring out the ball crate for us. Oh, and there are a couple of people out there watching but I want you to just ignore them, all right?” Something in her would-be casual voice made Harry think he might know who the uninvited spectators were, and sure enough, when they left the changing room for the bright sunlight of the pitch it was to a storm of catcalls and jeers from the Slytherin Quidditch team and assorted hangers-on, who were grouped halfway up the empty stands and whose voices echoed loudly around the stadium.
Алисия и Фред, будьте добры, ящик с мячами. Да, тут будут наблюдать за нами кое-какие зрители — прошу не обращать на них внимания. Произнесла она это безразличным тоном, но Гарри почему-то подумал, что ей известно, кто эти зрители. И в самом деле: когда они вышли из раздевалки на яркое солнце, их встретило улюлюканье и глумливые выкрики слизеринской команды и десятка болельщиков, сбившихся в кучку на пустой трибуне. Голоса их гулким эхом разносились по стадиону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test