Übersetzung für "what structures" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
:: What structures and mechanisms should be put in place to support the coherence of the function?
:: Какие структуры и механизмы должны быть созданы для обеспечения согласованности выполнения этой функции?
It was of course the right of a sovereign State to decide what structure would be put in place to implement the Convention.
Конечно же, каждое суверенное государств имеет право решать, какие структуры должны быть созданы в целях осуществления Конвенции.
What structures could be put in place to contribute positively to preserving space as a global resource for the coming generations?
Какие структуры могут быть созданы, чтобы позитивно содействовать сохранению космоса как глобального ресурса для грядущих поколений?
5. What structures are needed in regional and subregional organizations to promote an effective, practical discussion of counter-terrorism issues?
5. Какие структуры необходимы в региональных и субрегиональных организациях для содействия эффективному и практическому обсуждению вопросов, касающихся борьбы с терроризмом?
Although a legal response is most likely necessary, it may be beneficial to consider what structures could exist outside of the international forum.
Хотя, по всей вероятности, необходимы правовые меры реагирования, было бы целесообразно рассмотреть вопрос о том, какие структуры могли бы существовать за пределами международного форума.
She would like to know how it managed to provide coordination with the numerous departmental and local administrative bodies, how it performed its duties at those levels, and what structures were in place to ensure that the central government's policies were implemented at the grass-roots level.
Оратор хотела бы знать, как он справляется с координацией усилий с многочисленными департаментскими и местными административными органами, как он осуществляет свои функции на этих уровнях и какие структуры задействованы для обеспечения осуществления стратегий центрального правительства на низовом уровне.
Many of those structures had been created before 1997, and she wondered if any changes had been made to their focus or methods since 1997, how they functioned and what structures could be considered to be part of the national machinery mentioned in the Beijing Platform for Action.
Многие из этих структур были созданы до 1997 года, и ей хотелось бы узнать, были ли внесены какие-либо изменения в направления или методы их деятельности после 1997 года, как они функционируют и какие структуры могут рассматриваться в качестве части национального механизма, о котором говорится в Пекинской платформе действий.
Turning to the question of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he said that the curious numbering of the articles on the matter provisionally adopted by the Commission, reflecting the imprecise indication of the order in which the articles were to be placed, indicated that the Commission was not sure what structure to give to the instrument being prepared.
5. Переходя к вопросу о международной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом, оратор говорит, что любопытная нумерация статей по этому вопросу, принятых в предварительном порядке Комиссией, отражающая неточное указание порядка, в котором будут расставлены статьи, свидетельствует о том, что у Комиссии нет уверенности на предмет того, какую структуру придать подготавливаемому документу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test