Übersetzung für "were decided" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
All these communications were decided in favour of the complainants.
Все эти сообщения были решены в пользу истцов.
During 2002, overall slightly more claims were decided in favour of respondents (56 per cent), with 52 cases being decided in favour of the complainants and 68 cases in favour of the respondents.
В 2002 году в целом несколько больше жалоб были разрешены в пользу ответчиков (56%): 52 дела были решены в пользу заявителей и 68 дел - в пользу ответчиков.
This is rather sudden, but personnel rotations were decided at the main hospital professors' meeting. Since Professor Torii is under medical care,
но... о ротации кадров было решено на заседании профессоров главной больницы.
In addition to that a few other changes were decided.
Кроме того, было принято решение о внесении некоторых других изменений.
In order to combat fraud, short-term measures were decided and work was initiated on the revision of the Convention.
В целях борьбы с мошенничеством были приняты решения о краткосрочных мерах, а также начата работа по пересмотру Конвенции.
(d) Lack of documentation as to why and how certain changes were decided in the various revision processes;
d) отсутствие документации относительно того, почему и как в рамках различных процессов пересмотра были приняты решения относительно тех или иных изменений;
Once those appeals were decided upon, the Electoral Commission on 10 February announced the certified results.
После принятия решений по этим апелляциям Независимая избирательная комиссия Ирака объявила 10 февраля утвержденные результаты выборов.
The specialized agencies therefore had an interest in taking part in the discussion, in particular if it were decided to form a working group.
В этой связи специализированные учреждения заинтересованы в участии в обсуждении, особенно в том случае, если будет принято решение сформировать рабочую группу.
This risk would be greater if it were decided to prepare an open protocol (i.e. open to non-Parties to the Convention).
Эта опасность станет еще более значительной, если будет принято решение подготовить открытый протокол (т.е. открытый для государств, не являющихся Сторонами Конвенции).
If it were decided to continue the tours, attractive themes and country hosts for tours after 2001 would be needed.
Если будет принято решение о продолжении практики поездок, то для тех из них, которые состоятся после 2001 года, потребуется наметить привлекательные темы и интересные страны.
The dates and venue for the third meeting of the Preparatory Committee were decided as 15 to 26 September 2003 in Geneva.
В отношении сроков и места проведения третьего совещания Подготовительного комитета было принято решение провести его 15 - 26 сентября 2003 года в Женеве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test