Übersetzungsbeispiele
When we arrived at Wadi Tina, I saw at least 95 women there.
Когда мы прибыли в Вади Тину, я увидела там по крайней мере 95 женщин.
On 19 April 1997 we arrived at the village of Mondimbi, where the Americans had built.
19 апреля 1997 года мы прибыли в деревню Мондомбе.
On 29 April 1997 we arrived at the village of Yemo, which was full of merchandise.
29 апреля 1997 года мы прибыли в деревню Йемо, где было много всякого добра.
We arrived in Washington in evening in local time, accompanied by Mr. Jim Carlton.
Вечером по местному времени в сопровождении гна Джима Карлтона мы прибыли в Вашингтон.
When we arrived in the Sudan, there were Egyptians with me who were not members of the organization.
Когда мы прибыли в Судан, вместе со мной были египтяне, которые не были членами организации.
When we arrived at Hrasnica, we found the UNPROFOR APCs and soldiers in a sheltered area.
Когда мы прибыли в Храшницу, мы обнаружили, что бронетранспортеры и военнослужащие СООНО находятся в укрытии.
On 9 June 1997 we arrived in the village of Mampoko on the banks of the Lulonga River.
6 июня 1997 года мы прибыли в деревню Мампоко, что на берегу реки Лулонга.
Finally, we arrived here.
Наконец, мы прибыли сюда.
We arrived here just...
Мы прибыли сюда лишь...
We arrived at the same time.
Мы прибыли одновременно.
We arrived a little late.
Мы прибыли немного поздновато.
We arrived after sunset.
Мы прибыли уже на закате.
Eventually, we arrived... erm... here.
Наконец, мы прибыли сюда. ПОТРАХУШКИНО
- we arrived at the conference.
- как мы прибыли на конференцию.
- What time do we arrive?
- Во сколько мы прибываем?
Next, madam, we arrive in the Holy Land.
Далее мадам, мы прибываем в Святую Землю.
When we arrive, we will take them as fuel.
Когда мы прибываем, мы возьмем их в качестве топлива.
We arrive at noon to be greeted by the Governor and representatives of the West Indian islands.
Мы прибываем в полдень, нас встретит губернатор и представители Вест-Индийских островов.
And then, we arrive at the Rolls-Royce plant in Sussex, where, yes, many of the components are shipped over from Germany.
Далее, мы прибываем на завод Rolls-Royce в Сассексе, на котором, да, многие компоненты доставляют из Германии.
We arrive at the university, you will open the computer faculty, and then there will be people for you to meet from the university - staff, students - and also you should know, I think, they might be expecting you to make a speech.
Мы прибываем в университет, вы открываете факультет ИКТ, потом вы встречаетесь с людьми из университета: сотрудники, студенты. Также вы должны знать, они могут ожидать от вас речи.
Starting from the fact that funds for carrying out the rights to pension and disability insurance are largely provided for from contributions, and that the number of the insured registered for pension and disability insurance disbursements as at 31 December 2001 was 298,497, we arrive at a conclusion that the increase of pensions this year in relation to current number of pensioners will only be symbolic.
Исходя из того факта, что средства для реализации прав на пенсионное страхование и страхование на случай инвалидности в основном обеспечиваются за счет взносов и что, по состоянию на 31 декабря 2001 года, число застрахованных, которые зарегистрировались для получения пенсионной страховки и страховки по инвалидности, составляло 298 497 человек, мы приходим к выводу о том, что увеличение пенсии в этом году по отношению к нынешнему количеству пенсионеров будет только символическим.
We arrive into this world as innocents, wide-eyed, vulnerable.
Мы приходим в этот мир невинными. с широко распахнутыми глазами, уязвимыми
We arrive at the inescapable conclusion that our Oliver has a girl.
Мы приходим к очевидному выводу - у нашего Оливера появилась девушка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test