Übersetzung für "washing clothes" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In Guatemala, rebel groups use girls to prepare food, attend to the wounded and wash clothes.
В Гватемале повстанческие формирования используют девочек для приготовления пищи, ухода за ранеными и стирки одежды.
These include establishing a sense of normalcy through daily routines such as going to school, preparing food, washing clothes and working in the fields.
В их числе можно назвать создание чувства нормализации обстановки путем таких повседневных мероприятий, как посещение школы, приготовление пищи, стирка одежды и работа в поле.
57. When visiting the prison in Banteay Meanchey, the Special Representative was made aware of the lack of basic resources, including soap for washing clothes and for personal cleaning.
57. Во время посещения тюрьмы в провинции Бантеаймеанчей Специальный представитель узнал о нехватке самых необходимых вещей, в том числе мыла для стирки одежды и личной гигиены.
Such violence takes place while women are involved in earning a livelihood for sheer survival, washing clothes, at the water well, fetching wood or in the house itself.
Женщины сталкиваются с этим видом насилия в ходе повседневной борьбы за выживание, занимаясь стиркой одежды, беря воду в из колодца, осуществляя сбор древесного топлива или находясь в своем доме.
Dwellings must be furnished with facilities for cooking, for washing clothes, and have adequate sanitation facilities, minimum ceiling heights and be damp-proofed to prevent unhealthy conditions.
Жилье должно быть оборудовано приспособлениями для приготовления пищи и стирки одежды, а также удовлетворять необходимым условиям с точки зрения санитарно-технических норм, минимальной высоты потолка и гидроизоляции в целях предотвращения вредного воздействия на здоровье.
EUS asked questions on the number of hours worked on household chores over the previous 7 days: cooking, washing clothes, cleaning the compound, minding children and other general chores.
В рамках обследования занятости и безработицы задавались вопросы о количестве часов, отработанных по дому за предыдущие семь дней: в перечень работ входили приготовление пищи, стирка одежды, уборка территории вокруг дома, присмотр и уход за детьми и другие общие заботы.
The new sanitation facilities included clean water tanks, showers, washrooms, and clean areas, and local people stopped using the local river for drinking, bathing, washing clothes, dishwashing, littering and using toilets/latrines.
Новые санитарные объекты включают в себя резервуары с чистой водой, души, прачечные и чистые зоны, поэтому местное население перестало использовать воду из местной реки для питья, купания, стирки одежды, мытья посуды, сброса отходов и использования туалетов/биотуалетов.
In addition to working in artisanal mining and quarrying, girls also perform domestic household tasks which involve cooking, taking care of siblings, cleaning supplying tools and food to other miners, carrying water and washing clothes.
72. Помимо работы в секторе кустарной горнодобывающей деятельности и разработки карьеров, девочки также занимаются домашней работой, которая включает приготовление пищи, заботу о родственниках, уборку, обеспечение других работников инструментами и едой, принос воды и стирку одежды.
Work such as preparing food, fetching water and firewood, cleaning the house, looking after the children, nursing the sick, making and washing clothes and all other daily work that is essential to the care and well-being of the family is done mainly by the women.
Вся работа по дому, както: приготовление пищи, добыча воды и дров, уборка дома, уход за детьми, уход за больными, пошив и стирка одежды и все другие повседневные обязанности, которые имеют важное значение для благополучия семьи, в основном выполняется женщинами.
3. For the purposes of this report, unpaid care work includes domestic work (meal preparation, cleaning, washing clothes, water and fuel collection) and direct care of persons (including children, older persons and persons with disabilities, as well as able-bodied adults) carried out in homes and communities.
3. Для целей настоящего доклада неоплачиваемый труд по уходу включает работу по дому (приготовление пищи, уборка, стирка одежды, доставка воды и сбор топливной древесины) и непосредственный уход за людьми (включая детей, престарелых, инвалидов и трудоспособных взрослых), осуществляемый в семье и общинах.
A copper for washing clothes.
Котел для стирки одежды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test