Übersetzung für "was toleration" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Tolerance of extremism is tolerance of the intolerable.
Терпимость к экстремизму есть терпимость к нетерпимому.
For this reason, I plead for tolerance -- tolerance as properly understood, not "anything goes" masquerading as tolerance.
Поэтому я призываю к терпимости -- терпимости в ее правильном понимании, -- а не к вседозволенности, маскирующейся под терпимость.
... The democratic regime is based on tolerance ... tolerance of the acts and opinions of others and also tolerance of the intolerant.
...Демократическая форма правления зиждется на терпимости... терпимости к действиям и мнениям других лиц, а также терпимости к проявлению нетерпимости.
The point is that tolerance may also turn out to be tolerance of terrorism.
Дело в том, что терпимость может оказаться терпимостью в отношении терроризма.
This democracy, a source of tolerance in general and religious tolerance in particular, is firmly rooted in a culture and tradition of tolerance.
Эта демократия, обеспечивающая терпимость в целом и терпимость в сфере религии в частности, основывается на культуре терпимости и прочных традициях в этой области.
To tolerate this growing phenomenon is akin to tolerating the intolerable.
Терпимое отношение к этому растущему явлению свидетельствует о терпимости по отношению к тому, с чем мириться нельзя.
- Uh, it was tolerable, If you exclude command performances At all their cocktail parties.
Было терпимо, если не считать выступлений по заказу на всех их коктейльных вечеринках.
Because Holland was tolerant of unorthodox opinions it was a refuge for intellectuals fleeing the thought control and censorship of other parts of Europe much as the United States benefited enormously in the 1930s from the exodus of intellectuals from Nazi-dominated Europe.
Так как Голландия была терпима к нестандартным мнениям, она была убежищем для интеллектуалов, спасавшихся от контроля и цензуры других частей Европы, так же, как США выиграла в 1930-х от массового переселения интеллигенции из фашистской Европы.
Her nose wants character—there is nothing marked in its lines. Her teeth are tolerable, but not out of the common way;
Ну какой у нее нос? Ни лепки, ни выразительности. Губы терпимые, но такие заурядные.
Einstein appreciated that things might be different from what his theory stated; he was very tolerant of other ideas.
Эйнштейн понимал, что природа может и не отвечать положениям его теории, и проявлял чрезвычайную терпимость к чужим идеям.
That degree of liberty which approaches to licentiousness can be tolerated only in countries where the sovereign is secured by a well-regulated standing army.
Такая степень свободы, доходящая до своеволия, может быть терпима только в стране, где государь охраняется постоянной армией.
And for a wizard who spent his later years pleading for tolerance, he wasn’t exactly broad-minded when he was younger!
В поздние свои годы он призывал всех нас к терпимости, однако в молодости никакой широтой воззрений не отличался!
Educated at Durmstrang, a school famous even then for its unfortunate tolerance of the Dark Arts, Grindelwald showed himself quite as precociously brilliant as Dumbledore.
Грин-де-Вальд получил образование в Дурмстранге — эта школа славится своей терпимостью в отношении Темных искусств. Он рано проявил блестящие способности, так же как и Дамблдор.
The villages of Tinworsh in Cornwall, Upper Flagley in Yorkshire, and Ottery St. Catchpole on the south coast of England were notable homes to knots of Wizarding families who lived alongside tolerant and sometimes Confunded Muggles.
Широко известны такие поселения, как Тинворт в Корнуолле, Аппер-Фледжли в Йоркшире и Оттери-Сент-Кэчпоул на южном побережье Англии, где волшебники жили бок о бок с маглами, проявлявшими терпимость, или же подвергнутыми заклятию Конфундус.
Kazakhstan enjoys a high degree of religious tolerance.
В Казахстане существует высокий уровень религиозной толерантности и веротерпимости.
The issue of religious tolerance fell within the competence of the Churches Department of the Ministry of Culture.
Вопросы веротерпимости входят в компетенцию Департамента церквей Министерства культуры.
We remain steadfastly committed to the freedom of conscience, tolerance of traditions and principles.
Мы должны свято придерживаться принципа свободы совести, традиций толерантности и веротерпимости.
437. Throughout its long history, Georgia has been renowned for its religious tolerance.
437. На протяжении своей многовековой истории Грузия славилась своей веротерпимостью.
For multi-nationality Kazakhstan it is a matter of special importance to establish the principles of moderation, tolerance of religious beliefs and attachment to peace and to prevent extremism and xenophobia.
Для многонационального Казахстана формирование установок толерантности, веротерпимости и миролюбия, профилактика экстремизма и ксенофобии имеют особую актуальность.
It also assists the Council of Ministers in the implementation of the state policy of maintaining tolerance and mutual respect among various religious denominations.
Оно также содействует Совету министров в проведении государственной политики веротерпимости и взаимного уважения между различными религиозными конфессиями.
She considers that this cooperation will eventually prove beneficial to those States because all States have an interest in improving religious tolerance and religious freedom.
Она считает, что это сотрудничество в итоге окажется благотворным для этих государств, поскольку все государства заинтересованы в укреплении веротерпимости и религиозной свободы.
151. The study of the history and culture of religion in educational establishments also promotes the strengthening of religious tolerance and social harmony and the enhancement of interfaith dialogue.
151. Укреплению веротерпимости и общественного согласия, совершенствованию межконфессионального диалога способствует также изучение в образовательных учреждениях истории и культуры религии.
The members of our organisation in their individual capacities have worked within their own countries for religious toleration, ethnic understanding and against racism and xenophobia.
Члены нашей организации работают в своем индивидуальном качестве у себя в странах, выступая за веротерпимость, понимание между этническими группами, а также против расизма и ксенофобии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test